lunes, 30 de junio de 2014

El misterio del Expreso Azul (Roberto Alcázar y Pedrín nº 3)


El misterio del Expreso Azul es el número 3 de las aventuras de Roberto Alcázar y Pedrín publicado por Editorial Valenciana en enero de 1940. Los dibujos son de Eduardo Vañó y el guión de Alfonso Arizmendi (Alf Regaldie). Tiene 20 páginas y costaba 60 céntimos.

Roberto Alcázar y Pedrín siguen en Argentina cuando el comisario Vargas les pide ayuda para detener a una peligrosa banda de secuestradores, que opera en torno al tren llamado el Expreso Azul. La inicial reticencia de Roberto se esfuma cuando se enteran de que Elena Ortiz, la hija de un millonario español, ha sido secuestrada en el Expreso Azul. Todos acuden a ver al padre de Elena, que no puede aportar ningún dato sobre los secuestradores aparte de que han pedido un sustancioso rescate. Roberto deja a Pedrín vigilando la casa y éste ve a la criada de los Ortiz saliendo sospechosamente de la casa y encontrándose con un cómplice en un bar. El cómplice atrapa pronto a Pedrín y se lo lleva a la casa donde se reúnen los secuestradores, una estancia en medio de la pampa. Pedrín logra liberarse de sus ataduras y encuentra a Elena encerrada en una habitación.
Mientras tanto, el comisario Vargas y Roberto viajan disfrazados en el Expreso Azul con el dinero falso del rescate dispuestos a enfrentarse con los secuestradores. Estos les descubren y hay una gran pelea en el tren. Los bandidos se llevan al comisario y al dinero y Roberto se queda en el tren como prisionero. Roberto logra vencer a los bandidos y con la ayuda de la policía van en busca del comisario. Al llegar a la estancia, consiguen derrotar entre todos a los bandidos y liberar a Elena, Pedrín y el comisario. Pedrín se encarga de detener al jefe de los bandidos, un tal Gibson, un miembro de la empresa del Expreso Azul. Al final, uno de los bandidos con el avión de la banda intentará destruir el coche en que viajan Roberto y Pedrín.

miércoles, 25 de junio de 2014

El grabado en la casa (The Picture in the House). H.P. Lovecraft


El grabado en la casa (The Picture in the House) es un cuento escrito por H.P. Lovecraft el 12 de diciembre de 1920 y publicado en el verano de 1921 en la revista The National Amateur. El relato tambiéna apareció en el numero de enero de 1924 de Weird Tales.

La historia es narrada por un solitario viajero (un genealogista que lleva a cabo una investigación), que conduce su bicicleta por el valle del Miskatonic, perteneciente a la Nueva Inglaterra rural. El viajero busca refugio en una casa aparentemente abandonada al acercarse una tormenta. La casa está ocupada por un "anciano repugnante con la barba blanca y harapiento", que habla en "una forma extrema del dialecto yanqui extinguida hace mucho tiempo". La cara del hombre es "anormalmente rojiza y menos arrugada de lo que cabría esperar." El narrador se da cuenta de que la casa está llena de libros antiguos, artefactos exóticos y muebles victorianos. El anciano aparentemente es inofensivo e ignorante, pero muestra una fascinación inquietante por un grabado que aparece en un libro viejo y bastante raro, el Regnum Congo. El grabado muestra con espantosos detalles una carnicería de los "caníbales Anziques" (del histórico reino de Anziku en el Congo) y admite al narrador, que se ha ido poniendo progresivamente nervioso y asustado oyendo al hombre, que esto le hizo apetecer "alimentos que no podía criar ni comprar", presumiblemente carne humana. Se nos sugiere que el anciano de la casa asesinaba a hombres que iban a parar allí por casualidad para satisfacer su ansia y así había conseguido extender su vida inexplicablemente a través del canibalismo. El narrador constata que el anciano ha vivido desde principios del siglo XVIII hasta 1896, el año en que transcurre la historia. El anciano dice que nunca actuó según sus deseos, pero entonces una gota de sangre cae del techo viniendo claramente del piso de arriba y mancha una página del libro. El narrador mira hacia arriba y ve una mancha roja extendiéndose por el techo, lo que desmiente las declaraciones del anciano. En ese momento, un rayo destruye la casa, aunque el narrador consigue sobrevivir y contar su historia.

El libro al que se refiere el relato, el Regnum Congo de Filippo Pigafetta (1533-1604), existe realmente. Pigafetta fue un matemático y explorador italiano que publicó esta obra en 1591 con el título Relatione del Reame del Congo y que luego fue traducida al inglés, latín, francés y alemán. Lovecraft debió conocer esta obra a través del libro del biólogo inglés Thomas Henry Huxley (1825-1895) titulado Man's Place in Nature and Other Anthropological Essays (1863). La descripción que da Lovecraft del libro de Pigafetta es incorrecta ya que nunca vio el libro real.
El dialecto que el anciano usa en el relato deriva del usado en la obra Biglow Papers (1848) del poeta y diplomático norteamericano James Russell Lowell (1819-1891). Incluso en la época de Lowell, se creía que ese dialecto había desaparecido hacía tiempo. Scott Connors afirma que "el uso de un dialecto arcaico en este relato representa un ejemplo temprano de transformar lo que de otra manera habría sido un cuento vulgar sobre canibalismo en una meditación sobre las paradojas del tiempo (la noción de sumergirse en el tiempo)."

El relato introduce por primera vez dos de los elementos más famosos de la geografía imaginaria de Nueva Inglaterra tal como la concebía Lovecraft : el valle del Miskatonic y la ciudad de Arkham. Ninguna otra localización aparece en este cuento, pero Lovecraft había puesto ya los fundamentos de uno de los escenarios más perdurables dentro de la literatura fantástica.

El reino Anziku, también llamado reino Teke, Tyo o Tio, fue un estado precolonial del África Occidental en la actual República del Congo.La palabra "anziku" viene de la frase kikongo "anziku nziku", que significa "correr", refiriéndose a los habitantes que dejaban el interior para defender las fronteras. El término fue aplicado especialmente a los Bateke, por lo que su estado fue llamado Reino de Teke o Tiyo. Otros grupos dentro de Anziku incluían a los Bampunu y Banzabi. A principios del siglo XVII, la población de Anziku controlaba las minas de cobre al nordeste de la frontera con el reino del Congo. Cuando estos pueblos se consolidaron para formar su propio reino independiente, el reino del Congo se apoderó de las minas. El proceso se completó hacia 1620. Esto causó una guerra entre los dos estados que se extendió durante todo el siglo XVII.
A veces los Anziku fueron descritos, probablemente de manera falsa, como caníbales en las obras de los autores europeos. Se decía que mercados enteros se dedicaban a la venta de carne humana para el consumo. Un eco de esto llega hasta el relato de Lovecraft.

viernes, 13 de junio de 2014

El secreto de Chimneys (The Secret of Chimneys). Agatha Christie


El secreto de Chimneys (The Secret of Chimneys) es una novela de Agatha Christie (1890-1976) publicada en 1925. Posiblemente es la mejor novela de la etapa inicial de la escritora inglesa, junto con El misterioso señor Brown (The Secret Adversary, 1922).
En España la publicó Editorial Molino en 1956 con traducción de Juan A.G. Larraya dentro de la colección Biblioteca Oro con el número 342 y en 1959 en Selecciones de Biblioteca Oro con el número 156.

Nos encontramos con un argumento de misterio con trasfondo de la política internacional en los años 20, fruto de las consecuencias de la Primera Guerra Mundial. Christie nos cuenta la historia de Anthony Cade, un ciudadano británico que está en África y a quien un amigo le pide entregar a un editor en Inglaterra, un manuscrito que contiene la autobiografía de un antiguo ministro de una de las naciones de los Balcanes. Al llegar a Inglaterra, le proponen a Anthony entregar el manuscrito a terceros a cambio de dinero, ya que la publicación del manuscrito puede comprometer la causa de la restauración de la monarquía en el país balcánico. Con el mismo fin, Anthony recibe una invitación para una fiesta en Chimneys, bella propiedad en Inglaterra. Anthony declina el convite y esa noche alguien es asesinado en Chimneys. Anthony se ve involucrado en el caso, que cuenta con la ayuda del superintendente Battle para su solución.

Los elementos que maneja Christie son inmejorables: una pareja protagonista atractiva, acción, humor, sociedades secretas, conspiraciones, reminiscencias de Arsenio Lupin, etc. Todo ello en una trama que recuerda a las comedias de Lubitsch, las novelas de Wodehouse y la Syldavia de Hergé. El manejo del ritmo y del diálogo es magistral, el estilo vivaracho y ágil. No es extraño que la autora convirtiera esta novela en obra teatral, pues se presta a ello.
Por otra parte, Christie nos sigue presentando en sus novelas a heroínas independientes, intrépidas y modernas. La Virginia Revell de esta novela es una hermana literaria de la Tuppence Beresford o Anne Bedingfeld con las que ya nos encontramos en novelas anteriores. Estamos en los años 20 y en cine triunfan Louise Brooks, Clara Bow, Colleen Moore, modelos de la mujer moderna de la época, que lleva una vida independiente, conduce coches a toda velocidad y elige a sus parejas. A su vez, el protagonista masculino, Anthony Cade, es un aventurero adecuadamente misterioso, atractivo e inteligente, lleno de recursos.
En definitiva, una muy agradable lectura y una lección magistral de literatura de entretenimiento.

martes, 10 de junio de 2014

Pumby en Jauja. José Sanchís

Portada del número 398

Pumby en Jauja es una aventura del gato Pumby con guión y dibujos de José Sanchís (1932-2011) publicada en 1965 en los números 398-401 de la revista Pumby de Editorial Valenciana. Se vendía al precio de 3,50 pesetas.

En Villa Rabitos el profesor Chivete, el amigo de Pumby, ha inventado un coche "trifibio", o sea, que va por tierra, mar y aire. El coche es totalmente automático y Pumby se lo pide prestado a Chivete para pasear a su novia Blanquita. Como al coche basta que se le indique un lugar para dirigirse a él, Blanquita en broma le pide que los lleve al país de Jauja. Atravesando una gran tormenta, que consigue averiar el coche, llegan flotando a una isla donde prácticamente todo es comestible. Sin duda se trata de Jauja. Mientras Pumby da buena cuenta de todas las golosinas que encuentra, el coche desaparece. Luego aparecen unos soldados parecidos a los romanos que exigen a Pumby que pague todo lo que ha comido. El gatito se niega y lo llevan preso ante su emperador Cesáreo. Al mismo tiempo, Pumby ve que también se han apoderado del coche. Cesáreo le condena a sufrir tres pruebas en el circo para pagar la comida y ordena que el coche sea quemado, ya que se niega a obedecer sus órdenes.
Mientras tanto, en la otra mitad de la isla donde viven los Depauperados, los cuales pasan mucha hambre, se organiza una revuelta para invadir Jauja y comerse todo lo que encuentren ya que allí todo es comestible.
Pumby supera las tres pruebas pero Cesáreo se niega a liberarlo. Blanquita aparece en ese momento con el coche volador, al que ha salvado del fuego, y rescata a Pumby. En ese momento, los Depauperados invaden la ciudad y empiezan a comerse todo. Para salvar la ciudad, Pumby aconseja a Cesáreo que bombardée a los Depauperados con cañonazos de comida. De esta manera quedan saciados y se duermen. Cesáreo quiere atacarlos cuando están dormidos, pero su ejército se niega a hacerlo y además nombra a Pumby emperador. Pumby decreta que todos puedan comer lo que quieran mientras pidan permiso o trabajen para pagarlo. Luego nombra otra vez emperador a Cesáreo, que ha aprendido la lección.
Pumby y Blanquita vuelven a Villa Rabitos, su ciudad, con un brote de árbol de la isla de Jauja, que al sembrarlo producirá sorprendentes resultados.