Mostrando entradas con la etiqueta Weird Tales. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Weird Tales. Mostrar todas las entradas

martes, 25 de febrero de 2020

Horror en el campo de golf (The Horror on the Links). Seabury Quinn


Relato de Seabury Quinn (1889-1969) publicado en la revista Weird Tales v. 6 nº 4 de octubre de 1925. Es el primer relato en que aparece la figura del investigador de lo sobrenatural Jules de Grandin.

En Harrisonville (New Jersey), Sarah Humphreys, una camarera del club de golf, es asesinada de manera brutal una noche al terminar su trabajo. Al mismo tiempo, el joven Paul Maitland es atacado por un ser monstruoso en las cercanías del club, aunque tiene tiempo de disparar contra él y librarse del ataque. El doctor Trowbridge atiende a Maitland así como a otro joven con una herida de bala, Mr. Manly, el novio de Millicent, hija de Cornelia Comstock, una de las damas de la alta sociedad de Harrisonville. El profesor Jules de Grandin, asesor de la Sureté de París y que está casualmente en la ciudad por deberes profesionales, ofrece su ayuda a la policía. Con la ayuda del doctor Trowbridge descubrirá quién es el monstruoso asesino y su relación con los extraños experimentos genéticos llevados a cabo por un tal profesor Beneckendorff en Francia antes de la I Guerra Mundial. Durante la guerra, el profesor consiguió escapar del manicomio donde estaba encerrado y se perdió su rastro. ¿Tendrá algo que ver Beneckendorff con un tal profesor Kalmar, vecino de los Comstock, y que se dedica a extrañas actividades nocturnas?

lunes, 13 de agosto de 2018

Encerrado con los faraones (Imprisoned with the Pharaohs). H.P. Lovecraft


Relato publicado en el número de mayo-julio de 1924 de la revista Weird Tales. La primera versión de este relato fue hecha por el autor a petición del famoso mago Harry Houdini, a cambio de una suma de dinero por adelantado que se estima en alrededor de cien dólares. Pasaron muchos años hasta que este cuento fuera atribuido enteramente a Lovecraft. El relato también se conoce con el título Bajo las pirámides (Under the Pyramids).

Harry Houdini y su esposa se encuentran de crucero en el antiguo y misterioso Egipto en el año 1910. Los Houdini logra encontrar a un guía llamado Abdul, y bajo su tutela se dirigen a la ciudad más grande, El Cairo. El guía entra en una pelea con otro personaje llamado Alí, y ambos deciden dar solución a sus problemas mediante un duelo, que se llevará a cabo en la gran pirámide. Lo que parece ser sólo una pelea termina siendo una estratagema para secuestrar a Harry, que es sometido y arrojado a un pozo. Llegan todo tipo de visiones extrañas al personaje principal que, tras liberarse de sus ataduras, se dirige a buscar una salida a su encierro. En vez de acercarse a una puerta que lo lleve al exterior, se adentra cada vez más en el interior, hasta llegar a un lugar donde el viejo faraón Kefrén, junto a su amada reina Nitocris, desarrolla una ceremonia terrorífica, donde las momias parecen ser fusiones entre animales y hombres, y donde se llevan a cabo sacrificios de extrañas criaturas. El mago huye despavorido pensando que todo esto ha sido un sueño.

jueves, 19 de julio de 2018

El devorador de fantasmas (The Ghost-Eater). H.P. Lovecraft y C.M. Eddy


Relato de H.P. Lovecraft y C.M. Eddy publicado en el número de abril de 1924 de la revista Weird Tales.

Por intentar llegar más rápido a su destino un forastero decide cruzar la espesura de los bosques, a pesar de las advertencias de los lugareños, y al quedarse dormido es sorprendido por la noche oscura. Busca refugio en una casa que se encuentra a mitad de camino. Es recibido con cortesía por un misterioso hombre con una pierna coja. Luego de comer se dispone a dormir en una habitación, tomando precauciones por la desconfianza de ser asaltado mientras duerme.

Esa noche, bajo la luz de la luna un extraño entra a su cuarto, con apariencia clara de ser un extranjero. Algo raro hay en él, porque puede verse a través de su cuerpo. Se recuesta y se duerme. Un olor extraño lo cubre todo, parecido al olor de un animal. Un enorme lobo entra por la puerta, con una mirada similar al dueño de la casa. Ante el terror del observador el gran animal se arroja sobre el fantasma que duerme y lo devora con celeridad.

El forastero escapa tan rápido como puede para enterarse en el pueblo de Glendale de algo tan oscuro como lo que había presenciado, la leyenda del Bosque del Diablo y sucesos ocurridos muchísimos años atrás.

viernes, 19 de mayo de 2017

Cráneos en las estrellas (Skulls in the Stars). Robert E. Howard


Relato de Robert E. Howard (1906-1936) publicado en la revista Weird Tales de enero de 1929.

"Cráneos en las Estrellas" es un cuento ambientado en un tétrico pantano de Inglaterra y que incluye crímenes ocultos y una horrible justicia. En su camino a la aldea de Torkertown, el puritano Solomon Kane descubre que puede tomar uno de dos caminos: el largo que serpentea a través de un pantano difícil; el corto y recto que conduce a través de un desolado páramo. Obviamente decide tomar la ruta corta del páramo, pero hay algo que frecuenta esa ruta, algo que mata a los viajeros en la oscuridad de la noche. Por supuesto, aquí es donde la personalidad de Kane entra en juego. Tal advertencia inmediatamente le determina a tomar el camino del páramo y enfrentarse a esta temida cosa. Pronto Kane presencia en medio de la oscuridad un ataque fatal contra otro viajero, que muere desangrado a los pies del puritano. Sin tiempo para escapar, Kane se encuentra a su vez luchando por su vida contra una aparición brumosa y susurrante, que le hiere con garras invisibles, mientras que él no puede conseguir más que defenderse a duras penas. Sin embargo, Kane logra triunfar y la aparición, antes de desaparecer en la noche, le comunica un terrible secreto que conduce a Kane a hacer justicia de una manera implacable. 

Impresionante relato que goza de una exuberante atmósfera descriptiva, así como de una notable economía narrativa. Es un cuento algo corto pero eficaz, que cuenta con un final sorprendentemente distanciado.

martes, 5 de julio de 2016

Arthur Jermyn (Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family). H.P. Lovecraft


Arthur Jermyn (Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family) es un cuento de horror escrito por H.P. Lovecraft en 1920.
La historia fue publicada por primera vez en la revista The Wolverine en marzo y junio de 1921. Para disgusto de Lovecraft, la historia fue retitulada como The White Ape cuando apareció en Weird Tales en abril de 1924; comentó que "si yo hubiese puesto el título El mono blanco a un relato, no habría ningún mono en él". Sucesivas reediciones le pusieron al relato el título de Arthur Jermyn hasta que apareció con el título correcto en Dagon and Other Macabre Tales en 1986. El crítico William Fulwiler sugiere que la trama de Arthur Jermyn puede haber sido inspirada por las novelas El retorno de Tarzán (1913) y Tarzán y las joyas de Opar (1916) de Edgar Rice Burroughs, en las cuales la ciudad perdida de Opar es "habitada por una raza híbrida resultado de la mezcla de hombres con simios." E.F. Bleiler también ha comentado que el relato "indudablemente debe mucho a Edgar Rice Burroughs y su ciudad perdida de Opar que aparece en la serie de Tarzán".

El relato empieza describiendo a los antepasados de Sir Arthur Jermyn, un aristócrata inglés. Su tatarabuelo, Sir Wade Jermyn, había sido un temprano explorador de la región del Congo, cuyos libros sobre una misteriosa civilización blanca en aquella región habían sido ridiculizados. Había sido confinado en un manicomio en 1765. Lovecraft describe cómo la familia Jermyn tenía una apariencia física peculiar que comenzó a aparecer en los hijos de Wade Jermyn y su misteriosa y oculta esposa, de la cual Wade decía que era portuguesa.
El hijo de Wade, Philip Jermyn, fue un marino que se alistó en la armada después de tener un hijo y desapareció de su barco una noche mientras éste estaba anclado cerca de la costa del Congo. El hijo de Philip, Robert Jermyn, fue un científico que hizo dos expediciones al interior de Africa. Se casó con la hija del séptimo vizconde de Brightholme y tuvo tres hijos, uno de los cuales, Nevil Jermyn, tuvo un hijo, Alfred, que fue el padre de Arthur Jermyn. En 1852, Robert Jermyn se encontró con el explorador Samuel Seaton, que le describió "una ciudad gris de monos blancos gobernados por un dios blanco". Robert mató al explorador después de oír esto así como a tres de sus propios hijos. Nevil Jermyn consiguió salvar a su hijo Alfred antes de morir. Robert fue encerrado en un manicomio y murió allí a los dos años.
Alfred Jermyn heredó el título de su abuelo, pero abandonó a su esposa y a su hijo para unirse a un circo, donde se sintió fascinado por un gorila "de un color más claro que el de los otros". Se convirtió en su entrenador, pero el gorila le mató en Chicago después de un incidente en el cual Alfred atacó al animal y éste se defendió. Arthur Jermyn heredó las posesiones familiares y se trasladó a Jermyn House con su madre.

Arthur Jermyn es descrito con una apariencia muy poco usual y supuestamente era el más extraño de los descendientes de Sir Wade Jermyn. Arthur se convirtió en un erudito y finalmente visitó el Congo belga en una expedición de búsqueda, donde oyó relatos acerca de una ciudad de piedra habitada por monos blancos y el cuerpo momificado de una diosa simia blanca que había desaparecido. De regreso en un puesto comercial, habla con un agente belga que le ofrece obtener y enviarle el cuerpo de la diosa. Arthur acepta el ofrecimiento y vuelve a Inglaterra. Después de varios meses, el cuerpo llega a Jermyn House. Arthur empieza el examen de la momia, sólo para salir corriendo de la habitación y después suicidarse echándose gasolina y prenderse fuego.Lovecraft describe después el contenido del ataúd de la diosa momificada. La diosa simia blanca tenía un medallón de oro alrededor del cuello con las armas de los Jermyn en él y presentaba un sorprendente parecido con Arthur Jermyn. Quedaba claro que la esposa supuestamente portuguesa de Wade Jermyn era en realidad la diosa simia y todos sus descendientes eran el producto de su unión. Los restos de Arthur no son recogidos ni enterrados. La momia es quemada por el Real Instituto Antropológico.

jueves, 18 de febrero de 2016

Nunca apuestes tu cabeza al diablo (Never Bet the Devil Your Head). Edgar Allan Poe


Nunca apuestes tu cabeza al diablo (Never Bet the Devil Your Head), a menudo subtitulado como "Un cuento con una moral", es un relato corto de Edgar Allan Poe, publicado por primera vez en la revista Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine, en septiembre de 1841. Este relato satírico se divierte con la noción de que toda la literatura debería tener una moral y parodia el trascendentalismo, un movimiento filosófico que se desarrolló entre 1820 y 1830 en el este de Estados Unidos. Los trascendentalistas creían en la bondad inherente de las personas y de la naturaleza. Pensaban que la sociedad y sus instituciones corrompían finalmente la pureza del individuo y tenían fe en que las personas eran  mejores cuando estaban verdaderamente seguras de sí mismas y eran indenpendientes.
Este relato también se publicó en la revista Weird Tales en el número de marzo de 1924.

El narrador, presentado como el mismo autor, está consternado por los críticos literarios que dicen que nunca ha escrito un cuento moral. Entonces cuenta la historia de su amigo Toby Dammit, el cual es descrito como un hombre de muchos vicios, en parte debidos a su madre zurda que le azotaba con la mano izquierda, lo que se consideraba incorrecto. Dammit hace con frecuencia apuestas retóricas, acostumbrándose a la expresión "apostaría mi cabeza al diablo". Aunque el narrador intenta acabar con los malos hábitos de Dammit, fracasa. Sin embargo, siguen siendo amigos.
Un día paseando llegan a un puente cubierto. Es un lugar triste y oscuro, sin ventanas. Dammit, sin embargo, no se siente afectado por la melancolía del lugar y está inusualmente de buen humor. Mientras cruzan el puente, son detenidos por un torniquete que cierra parte de la vía. Dammit apuesta su cabeza al diablo a que puede saltar sobre él. Antes de que el narrador pueda replicar, una tos les alerta de la presencia de un viejecillo. El anciano está interesado en ver si Dammit es capaz de dar tal salto y le anima a ello. El narrador piensa que es incorrecto que un anciano empuje a Dammit a hacer el intento. Añade: "No me importa quién diablos sea".
El narrador observa mientras Dammit da un salto perfecto, aunque sobre el torniquete cae hacia atrás. El anciano coge rápidamente algo del suelo y se va cojeando. El narrador, después de examinar a su amigo, ve que la cabeza de Dammit ha desaparecido ("lo que podría ser una herida grave"). Se da cuenta de que justamente sobre el torniquete hay una aguda barra de hierro en el sitio donde el cuello de su amigo golpeó cuando dio el salto. El narrador recurre a los homeópatas, que "no le dieron suficiente medicamento y lo que le dieron dudó en tomárselo. Así que acabó empeorando y al final murió". Después de que los gastos del funeral se hayan quedado sin pagar, el narrador desentierra el cuerpo de Dammit y lo vende como comida para perros.

viernes, 15 de mayo de 2015

Las ratas en las paredes (The Rats in the Walls). H.P. Lovecraft


Las ratas en las paredes (The Rats in the Walls) es un relato de H.P. Lovecraft escrito entre agosto y septiembre de 1923 y publicado por primera vez en la revista Weird Tales en marzo de 1924. 

La acción del relato ocurre en 1923 y es narrada por un descendiente de la familia De La Poer, que se ha trasladado de Massachusetts a su propiedad ancestral en Inglaterra conocida como el Priorato de Exham, actualmente en ruinas. Para consternación de los cercanos habitantes del lugar, él restaura el Priorato demostrando claramente su ignorancia de la historia horrible que se relaciona con el lugar. Después de trasladarse a vivir en él, el protagonista y sus gatos, especialmente su gato negro favorito llamado Negrito, oyen ratas corriendo detrás de los muros en varias ocasiones. Después de varias investigaciones (y también sueños repetitivos), descubre que su familia había mantenido una especie de ciudadela subterránea durante siglos y que se alimentaban de carne humana, yendo tan lejos como para criar generaciones enteras de "ganado humano" e incluso algunas habían retrocedido al estado de cuadrúpedos. Al final, el protagonista, inconscientemente enloquecido por las revelaciones acerca del pasado de su familia y conducido por una crueldad hereditaria, ataca a su amigo Norrys en la oscuridad de las construcciones de la caverna con la intención de devorarle. Más tarde es encerrado en un manicomio. Otro de los investigadores, el medium Thornton, ha enloquecido también. Poco después, el Priorato de Exham es destruido. El protagonista de la historia mantiene su inocencia proclamando que fueron las ratas las que atacaron a Norrys. Las ratas seguirán atormentándole con sus sonidos corriendo tras los muros de su celda.

Mucho después de escribir Las ratas en las paredes, Lovecraft anotó que la historia le fue sugerida por un hecho muy banal: los crujidos del papel pintado de las paredes por la noche y la cadena de imágenes que resultaba de esto. En su diario Lovecraft aparece también el germen del relato: "Un horrible secreto en la cripta de un antiguo castillo descubierto por el propietario." Steven J. Mariconda menciona el libro Curious Myths of the Middle Ages (1868) de Sabine Baring-Gould (1834-1924) como una fuente para la narración. La descripción de la caverna debajo del priorato tiene muchas similitudes con la descripción que hace Baring-Gould del Purgatorio de San Patricio, un legendario lugar sagrado irlandés, y la historia de las ratas invadiendo la superficie exterior puede estar inspirada por el relato que hace la misma autora de la leyenda del obispo Hatto de Mainz, que fue devorado por las ratas después de quemar a campesinos famélicos durante una hambruna. Junto al río Rhin aún se yergue la Torre de los Ratones en recuerdo de esta leyenda medieval.

Partes de la historia de Lovecraft muestran un llamativo parecido con el famoso "sueño de la casa" de Carl Gustav Jung, que éste contó a Sigmund Freud en 1909, aunque esto no se conoció antes de 1925: el descenso de alguien en el hogar familiar históricamente estratificado hasta llegar a un sótano de estilo románico. Allí hace correr una losa y desciende por escalones de piedra hasta una caverna prehistórica llena de huesos, cerámica rota, etc.
Leigh Blackmore ha postulado que un rasgo superficial de la historia puede encontrarse en La caída de la Casa Usher de Edgar Allan Poe, cuando Roderick Usher comenta que es tan anormalmente sensible que puede oír "las ratas en las paredes".

Las palabras en gaélico que aparecen al final de historia están tomadas del libro The Sin-Eater de Fiona Macleod (pseudónimo de William Sharp, 1855-1905). Lovecraft escribió a Frank Belknap Long que "la única objeción a la frase es que se trata de gaélico en lugar de galés como demanda un lugar del sur de Inglaterra. Pero como con la antropología, los detalles no cuentan. Nadie va a pararse a notar la diferencia." Robert E. Howard, sin embargo, escribió una carta en 1930 a Weird Tales sugiriendo que la elección de la lengua reflejaba "la teoría de Lluyd acerca de la colonización de Inglaterra por los celtas". Esta nota pasada a Lovecraft inició su voluminosa correspondencia. El área donde se hablaba galés en esa época pretérita cubría no sólo Gales, sino toda la isla por debajo del Muro de Adriano. El gaélico sólo se hablaba al norte del Muro.
S.T. Joshi apunta a un relato de Irvin S. Cobb (1876-1944, autor de Paths of Glory) titulado The Unbroken Chain como un modelo para Lovecraft: "La obra de Cobb introduce un elemento científico posible en su relato acerca de la memoria hereditaria. Un hombre moderno con antepasados de color profiere palabras en una lengua africana cuando es atropellado por un tren bajo circunstancias visuales y auditivas que recuerdan la mutilación de un antepasado suyo por un rinoceronte un siglo antes."

Las ratas en las paredes está libremente conectada con los Mitos de Cthulhu; hacia el final, el narrador nota que las ratas parecen "determinadas a conducirme incluso hasta esas intrincadas cavernas del centro de la Tierra donde Nyarlathotep, el dios loco sin cara, aúlla ciegamente ante el sonido de dos flautistas amorfos e idiotas." En esta referencia a Nyarlathotep, la primera después de introducirlo en un poema en prosa del mismo título, la entidad parece tener muchos de los atributos del dios Azathoth.

La historia fue rechazada por la revista Argosy All-Story Weekly antes de ser aceptada por Weird Tales; Lovecraft afirmó que la primera revista lo encontró "demasiado horrible para las tiernas sensibilidades  de un público delicadamente alimentado". El editor de Weird Tales, J.C. Henneberger, describió la historia en una nota a Lovecraft como la mejor que había recibido su revista. Fue una de los pocos relatos de Lovecraft publicados en una antología durante su vida.
Es notable en él que Lovecraft usa la técnica de referirse a un texto (en este caso las obras reales de Petronio y Catulo) sin dar una completa explicación de su contenido como para proporcionar una ilusión de profundidad y estratos ocultos a su obra. Más tarde refinó esta idea con el Necronomicon que prevalece en sus relatos de los Mitos de Cthulhu.
Igualmente importante para el posterior desarrollo de los Mitos de Cthulhu fue el que este relato volviera a publicarse en Weird Tales en 1930, lo que provocó la carta de Robert E. Howard alabando la obra. Lovecraft y Howard se convirtieron en amigos y mantuvieron corrrespondencia hasta la muerte del último en 1936. Esta conexión literaria se ve reflejada en cada autor añadiendo aspectos de la obra del uno a la del otro. Howard está considerado como uno de los más prolíficos de los autores de los Mitos de Cthulhu.
Kingsley Amis consideraba a esta narración (junto con El horror de Dunwich) como una de las historias de Lovecraft "que logra un grado de horror memorable". Lin Carter la consideraba como una de las mejores de toda la obra de su autor y S.T. Joshi describe el relato como "un ejemplo casi perfecto de cuento en su condensación, su ritmo narrativo, su impresionante clímax y su mezcla de horror y patetismo."

jueves, 26 de febrero de 2015

Cenizas (Ashes). H.P. Lovecraft y C.M. Eddy


Relato escrito entre H.P. Lovecraft (1890-1937) y C.M. Eddy (1896-1967), publicado en el número de marzo de 1924 de la revista Weird Tales. La ilustración de la cubierta es de R.M. Bally. La revista valía 25 centavos.

Malcolm Bruce, un hombre nervioso y atemorizado, acude a ver a su amigo Prague. Le cuenta lo que le ha sucedido y le ha producido ese estado de ánimo tan alterado. Bruce empezó a trabajar como ayudante de laboratorio para el profesor Arthur Van Allister, un famoso químico. El profesor estaba totalmente absorbido por sus experimentos y solía pasar varios días sin salir para nada de su laboratorio. Mientras tanto, Bruce se había ido enamorando progresivamente de la secretaria del profesor, Marjorie Purdy, quien también le correspondía.
Un día, el profesor convoca a ambos a su laboratorio para mostrarles el resultado de sus experimentos. Coloca a un conejillo de Indias dentro de una urna de cristal y derrama sobre él cierto líquido de su invención. Automáticamente el conejillo es desintegrado y se convierte en un pequeño montón de cenizas blancas. El profesor considera que su invento cambiará el mundo al convertirse en un arma definitiva para conquistarlo.
Al día siguiente, cuando Bruce llega al laboratorio se encuentra con que Marjorie ha desaparecido. Cuanto más tiempo pasa, más inquieto está por la suerte de la chica. El profesor le llama a su laboratorio y entonces Bruce ve sobre una silla el abrigo y el sombrero de Marjorie. Sobre una mesa el profesor ha colocado una urna de cristal del tamaño de un ataúd y cerca de allí Bruce puede ver un frasco con cenizas. El joven se convence de que el profesor ha desintegrado a Marjorie metiéndola dentro de la urna. Se abalanza sobre él y luchan. El joven consigue dominar al profesor y lo mete en la urna de cristal, arrojando sobre él el líquido desintegrador. El profesor se convierte en cenizas. Asustado por sus actos, Bruce acude a ver a su amigo Prague.
Ambos vuelven al laboratorio del profesor y encuentran a Marjorie atada dentro de un arcón. Ésta les cuenta que el profesor Van Allister tenía la intención de hacer el experimento con Bruce y que ella sólo serviría como testigo. Al preguntar Marjorie qué ha sido del profesor, Bruce deja escurrir entre sus dedos las cenizas blancas contenidas en un frasco.

viernes, 17 de octubre de 2014

El sabueso (The Hound). H. P. Lovecraft


El sabueso (The Hound) es un relato corto escrito por H.P. Lovecraft en septiembre de 1922 y publicado en el número de febrero de 1924 de la revista Weird Tales. Contiene la primera mención que hace el autor del libro ficticio Necronomicon.

La historia se centra en el narrador y su amigo St. John, jóvenes decadentes y hastiados de todo, que sienten un interés desquiciado por robar tumbas. Constantemente profanan criptas y con frecuencia se llevan recuerdos de sus expediciones nocturnas. Ya que residen en la misma casa, tienen la oportunidad de montar en el sótano una especie de morboso museo con lo que han robado. Una colección de lápidas, cuerpos momificados, calaveras, estatuas, espantosas pinturas y un portafolios cerrado que contiene horribles imágenes.

Un día se enteran de la existencia de una tumba peculiar, que despierta un profundo interés en ellos. Se trata de una vieja tumba en un cementerio holandés, donde reposan los restos de un legendario ladrón de tumbas. De él se decía que había robado hacía muchos años de un sepulcro un objeto de mucho poder. Una noche se dirigen a ese viejo cementerio. El pensamiento de exhumar los restos de un antiguo ladrón de tumbas tiene un atractivo irresistible para ellos. Eso y el hecho de que el cuerpo había sido enterrado varios siglos antes les hace recorrer la larga distancia que existe para llegar al lugar. Al llegar al cementerio, oyen el distante aullido de un sabueso gigante. Lo ignoran y empiezan su excavación. Al rato dan con algo sólido en la tierra. Quitan los últimos restos de tierra y se encuentran con un ataúd extraño y muy elaborado. Después de abrirlo, se sorprenden al encontrar que los restos permanecen intactos después de varios siglos. Varios lugares del esqueleto aparecen desgarrados y rotos, como si un animal salvaje lo hubiese atacado. Sin embargo, el conjunto del esqueleto aún es completamente reconocible. En aquel momento se dan cuenta de un amuleto de jade que cuelga del cuello del antiguo profanador. Lo examinan y despúes de observarlo un rato identifican el amuleto como uno mencionado en "el prohibido Necronomicon del árabe loco Abdul Alhazred". Inmediatamente saben que deben apropiarse del amuleto como sea. Lo arrancan del esqueleto y huyen hacia su casa. Mientras tanto, vuelven a oir el sonido contínuo de un sabueso aullando en la distancia. Al volver a su casa, pueden oírse extraños sonidos, incluyendo el aullido lejano del perro. Luego el amigo del narrador es violentamente atacado y asesinado por una criatura desconocida. El narrador cree que el amuleto había atraído al atacante. Decide que debe devolver el amuleto a su dueño, pero se lo roban antes de que pueda hacerlo. A la mañana siguiente, lee en el periódico que una banda de ladrones ha sido destrozada por una criatura desconocida. Enloqueciendo progresivamente, el narrador vuelve al cementerio y vuelve a exhumar el atáud otra vez. El esqueleto del interior está cubierto de sangre y restos humanos. El amuleto vuelve a colgar del cuello del esqueleto. Súbitamente, éste empieza a aullar de la misma manera que el sabueso desconocido. El narrador huye del cementerio y entonces nos damos cuenta de que toda esta historia forma parte de una nota de suicidio. El narrador declara que piensa matarse con un revólver. Cree que es su único refugio del horror que se arrastra y crece dentro de sí mismo.

martes, 5 de agosto de 2014

El gato negro (The Black Cat). Edgar Allan Poe


El gato negro (The Black Cat) es un cuento de Edgar Allan Poe publicado por primera vez el 19 de agosto de 1843 en The Saturday Evening Post. Se reeditó en el número de diciembre de 1923-enero de 1924 de Weird Tales. Lo podemos encontrar también en el número 10 de la Biblioteca Oro Terror de Editorial Molino publicado en 1966. En esta edición da título a una antología de cuentos de Poe. La traducción era de E.M. y tenía 156 páginas.

La historia está narrada en primera persona usando un narrador no muy fiable. Es un condenado a muerte al comenzar la historia. El narrador nos dice que desde temprana edad ha amado a los animales. Él y su esposa tenían muchas mascotas, incluyendo un gran gato negro llamado Pluto. El gato era especialmente cariñoso con el narrador y viceversa. Su mutua amistad duró muchos años hasta que el narrador se convirtió en alcohólico.Una noche, después de volver a casa borracho, cree que el gato le está evitando. Cuando trata de cogerlo, el gato asustado muerde al narrador y éste, en un arrebato de rabia, coge al animal, saca un cortaplumas de su bolsillo y deliberadamente le saca un ojo.
Desde este momento el gato huye aterrorizado cuando su amo se acerca a él. Al principio, el narrador siente remordimientos y lamenta su crueldad. "Pero este sentimiento pronto cedió el sitio a la irritación. Y luego vino, como si fuese mi derrumbamiento final e irrevocable, el espíritu de la perversidad." Una mañana coge al gato en el jardín y le cuelga de un árbol donde muere. Esa misma noche, la casa se incendia misteriosamente, forzando al narrador, a su esposa y a los sirvientes a huir.
Al día siguiente, el narrador vuelve a las ruinas de su hogar para encontrar impresa en la única pared que ha sobrevivido al fuego, la figura de un gato gigante colgado de una soga por el cuello. Al principio, la imagen aterroriza al narrador, pero gradualmente encuentra una explicación lógica para ello. Alguien desde fuera lanzó al gato al dormitorio para despertarlo de su sueño. El narrador empieza a echar de menos a Pluto. Algún tiempo después, encuentra un gato parecido en una taberna. Es del mismo tamaño y color que el original y también le falta un ojo. La única diferencia es una gran mancha blanca en el pecho del animal. El narrador se lo lleva a casa, pero pronto empieza a odiarlo, incluso a sentir miedo de la criatura. Después de un tiempo, la mancha blanca en la piel del gato empieza a tomar la forma de una horca. Entonces, un día que el narrador y su esposa están visitando la bodega de su nueva casa, el gato se mete debajo de los pies de su amo y casi le hace caer por las escaleras. Enfurecido, el hombre coge un hacha e intenta matar al gato pero es detenido por su esposa. Rabioso la mata con el hacha. Para esconder el cuerpo, quita los ladrillos de la pared, lo mete dentro y cierra el agujero. Unos cuantos días después, cuando la policía se presenta en la casa para investigar la desaparición de la mujer, no encuentran nada y el narrador permanece libre. El gato, al que intentó matar también, ha desaparecido.
El último día de la investigación, el narrador acompaña a la policía a la bodega. Tampoco encuentran nada. Luego, completamente confiado en su propia seguridad, el narrador comenta acerca de la robustez del edificio y golpea la pared que ha construido sobre el cuerpo de su esposa. Un sonido de lamentos llena la estancia. La policía alarmada echa para abajo el muro y encuentra el cadáver de la esposa y sobre su cabeza está el gato chillando para horror del narrador. Como dice él: "¡Yo había emparedado al monstruo dentro de la tumba!"

miércoles, 25 de junio de 2014

El grabado en la casa (The Picture in the House). H.P. Lovecraft


El grabado en la casa (The Picture in the House) es un cuento escrito por H.P. Lovecraft el 12 de diciembre de 1920 y publicado en el verano de 1921 en la revista The National Amateur. El relato tambiéna apareció en el numero de enero de 1924 de Weird Tales.

La historia es narrada por un solitario viajero (un genealogista que lleva a cabo una investigación), que conduce su bicicleta por el valle del Miskatonic, perteneciente a la Nueva Inglaterra rural. El viajero busca refugio en una casa aparentemente abandonada al acercarse una tormenta. La casa está ocupada por un "anciano repugnante con la barba blanca y harapiento", que habla en "una forma extrema del dialecto yanqui extinguida hace mucho tiempo". La cara del hombre es "anormalmente rojiza y menos arrugada de lo que cabría esperar." El narrador se da cuenta de que la casa está llena de libros antiguos, artefactos exóticos y muebles victorianos. El anciano aparentemente es inofensivo e ignorante, pero muestra una fascinación inquietante por un grabado que aparece en un libro viejo y bastante raro, el Regnum Congo. El grabado muestra con espantosos detalles una carnicería de los "caníbales Anziques" (del histórico reino de Anziku en el Congo) y admite al narrador, que se ha ido poniendo progresivamente nervioso y asustado oyendo al hombre, que esto le hizo apetecer "alimentos que no podía criar ni comprar", presumiblemente carne humana. Se nos sugiere que el anciano de la casa asesinaba a hombres que iban a parar allí por casualidad para satisfacer su ansia y así había conseguido extender su vida inexplicablemente a través del canibalismo. El narrador constata que el anciano ha vivido desde principios del siglo XVIII hasta 1896, el año en que transcurre la historia. El anciano dice que nunca actuó según sus deseos, pero entonces una gota de sangre cae del techo viniendo claramente del piso de arriba y mancha una página del libro. El narrador mira hacia arriba y ve una mancha roja extendiéndose por el techo, lo que desmiente las declaraciones del anciano. En ese momento, un rayo destruye la casa, aunque el narrador consigue sobrevivir y contar su historia.

El libro al que se refiere el relato, el Regnum Congo de Filippo Pigafetta (1533-1604), existe realmente. Pigafetta fue un matemático y explorador italiano que publicó esta obra en 1591 con el título Relatione del Reame del Congo y que luego fue traducida al inglés, latín, francés y alemán. Lovecraft debió conocer esta obra a través del libro del biólogo inglés Thomas Henry Huxley (1825-1895) titulado Man's Place in Nature and Other Anthropological Essays (1863). La descripción que da Lovecraft del libro de Pigafetta es incorrecta ya que nunca vio el libro real.
El dialecto que el anciano usa en el relato deriva del usado en la obra Biglow Papers (1848) del poeta y diplomático norteamericano James Russell Lowell (1819-1891). Incluso en la época de Lowell, se creía que ese dialecto había desaparecido hacía tiempo. Scott Connors afirma que "el uso de un dialecto arcaico en este relato representa un ejemplo temprano de transformar lo que de otra manera habría sido un cuento vulgar sobre canibalismo en una meditación sobre las paradojas del tiempo (la noción de sumergirse en el tiempo)."

El relato introduce por primera vez dos de los elementos más famosos de la geografía imaginaria de Nueva Inglaterra tal como la concebía Lovecraft : el valle del Miskatonic y la ciudad de Arkham. Ninguna otra localización aparece en este cuento, pero Lovecraft había puesto ya los fundamentos de uno de los escenarios más perdurables dentro de la literatura fantástica.

El reino Anziku, también llamado reino Teke, Tyo o Tio, fue un estado precolonial del África Occidental en la actual República del Congo.La palabra "anziku" viene de la frase kikongo "anziku nziku", que significa "correr", refiriéndose a los habitantes que dejaban el interior para defender las fronteras. El término fue aplicado especialmente a los Bateke, por lo que su estado fue llamado Reino de Teke o Tiyo. Otros grupos dentro de Anziku incluían a los Bampunu y Banzabi. A principios del siglo XVII, la población de Anziku controlaba las minas de cobre al nordeste de la frontera con el reino del Congo. Cuando estos pueblos se consolidaron para formar su propio reino independiente, el reino del Congo se apoderó de las minas. El proceso se completó hacia 1620. Esto causó una guerra entre los dos estados que se extendió durante todo el siglo XVII.
A veces los Anziku fueron descritos, probablemente de manera falsa, como caníbales en las obras de los autores europeos. Se decía que mercados enteros se dedicaban a la venta de carne humana para el consumo. Un eco de esto llega hasta el relato de Lovecraft.

jueves, 13 de marzo de 2014

El corazón delator (The Tell-Tale Heart). Edgar Allan Poe


El corazón delator (título original en inglés: The Tell-Tale Heart), también conocido como "El corazón revelador", es un cuento del escritor estadounidense Edgar Allan Poe (1809-1849), publicado por primera vez en el periódico literario The Pioneer en enero de 1843. Poe lo republicó más tarde en su periódico The Broadway Journal en su edición del 23 de agosto de 1845. El cuento fue reeditado también en el número de noviembre de 1923 de la revista Weird Tales.

El relato está escrito en primera persona. El narrador insiste desde el primer momento en que es una persona normal, aunque sus sentidos son muy agudos ("over-acuteness of the senses"). El anciano con el que convive tiene un ojo velado por una película pálida y azulada, como los ojos de los buitres. Esto causa la ansiedad en el narrador, hasta el punto de que un día decide matarlo. Insiste en el cuidado que pone y la precisión de sus actos, por ejemplo al observar al anciano dormir por una rendija de la puerta. Un día que descubre el ojo abierto, se decide y lo asfixia con el pesado colchón. Luego despedaza el cadáver y lo esconde bajo la tarima del suelo; finalmente borra todas las huellas. La policía acudirá a requerimiento de los vecinos que han escuchado ruidos. El asesino los invita, confiado, les enseña la casa y los conduce al cuarto bajo el cual yace el cadáver desmembrado. Pronto le parece escuchar un ruido que va creciendo. Al pensar horrorizado que es el corazón del viejo que lo está delatando, se derrumba y confiesa, pidiendo a voces a los policías que levanten las tablas del suelo.

El motor de la historia es la insistencia del narrador, no en su inocencia (que sería lo normal) sino en su cordura. Pero esto revela una pulsión autodestructiva, ya que se está pretendiendo demostrar la cordura a través de la culpabilidad en el crimen. Su negación de la locura se basa, sobre todo, en lo sistemático de su conducta homicida, en su precisión y en la explicación racional de una conducta irracional. Esta racionalidad, sin embargo, está minada por su falta de motivación ("No hubo motivo. No hubo pasión."). Sin embargo, el asesino afirma que la idea le rondaba día y noche en la cabeza. Así, la escena final no es más que el resultado del sentimiento de culpa del personaje. Como muchos otros personajes en la literatura macabra tradicional, las pasiones dictan su naturaleza. Y pese a todos sus esfuerzos, evidentemente, la pretensión de haber oído el corazón batir a distancia, pese a su aguda sensibilidad, es la evidencia del desvarío y la locura. Los lectores de la época seguramente se sintieron muy interesados en el tema de la alegación de locura transitoria que recrea el cuento.

jueves, 27 de febrero de 2014

El monstruo invisible (The Invisible Monster). Sonia H. Greene y H.P. Lovecraft



El monstruo invisible (The Invisible Monster) es un breve cuento de horror escrito por Sonia H. Greene (1883-1972) y su marido H.P. Lovecraft. También se le conoce con el título "The Horror at Martin's Beach". Fue escrito en junio de 1922 y publicado en el número de noviembre de 1923 de la revista Weird Tales (Vol. 2, nº 4).

Unos marineros matan en el mar una criatura que mide unos 15 metros de largo después de una larga lucha. La criatura presenta extrañas irregularidades anatómicas tales como un único y gran ojo, unas rudimentarias patas delanteras y pies de seis dedos en lugar de aletas pectorales. Después de ser inspeccionada por biólogos marinos descubren que es un ejemplar joven. El capitán Orne, el que mandó capturar a la criatura,  hace una gira por la costa exhibiendo el cadáver. Mientras intenta acabar este negocio en la Playa Martin, un grupo de nadadores son atacados. El capitán Orne y otras personas intentan rescatar a las víctimas pero es demasiado tarde. Todos son hipnotizados y arrastrados al agua aparentemente por la vengativa madre de la criatura, para horror de la gente que está mirando.

Algunos detalles de este cuento recuerdan claramente a Lovecraft, como son el miedo a las profundidades marinas y a los monstruos desconocidos que pueden encontrarse en lo más profundo de ellas. Esto y algunos ligeros toques en las descripciones es lo que aportó al cuento imaginado por Sonia Greene.

lunes, 18 de noviembre de 2013

El pozo y el péndulo (The Pit and the Pendulum). Edgar Allan Poe


El pozo y el péndulo (The Pit and the Pendulum) es uno de los cuentos más famosos y celebrados del escritor Edgar Allan Poe (1809-1849). Está considerado como uno de los relatos más espeluznantes dentro de la literatura de terror, pues transmite el abandono, la desorientación, el desconcierto y la desesperanza de una persona que sabe que va a morir. Fue publicado en 1842 en una revista anual llamada The Gift.
El nombre del relato proviene de un pozo situado dentro de la celda en la que se encuentra el protagonista, en la que también se encuentra un péndulo con una guadaña con el que le torturan. En esta obra Poe demuestra su dominio sobre el lenguaje y las técnicas narrativas más efectivas, para involucrar y hacer sentir al lector como un testigo directo de los agobiantes pensamientos y experiencias sufridos por el narrador.

"Larga y sin piedad es la tortura aquí por la sed de sangre inocente, sin saciar, sin alimentar. Ahora que la patria está protegida y rota está la gruta fúnebre, la muerte estuvo donde ahora hay vida saludable."
El narrador/protagonista comienza el relato, ya agotado, en una oscura celda en donde la Inquisición española encierra a las personas que condena, y donde la tortura que esta aplica consiste en la soledad, el abandono, la oscuridad, el frío y el hambre. El torturado protagonista se encuentra atado en casi su totalidad y experimenta la angustia de conocer su próxima muerte pues un péndulo desciende hacia él. Luego de medir el tamaño de su celda, éste descubre un profundo pozo con agua ubicado en el centro del sitio.
Seguro de que será muerto por la navaja del extremo de tal péndulo, se entretiene con la trayectoria del objeto, pero luego se le ocurre una idea, recordando que tiene a su disposición un poco de carne, comida que compartía con las ratas. Con dificultad logra rociar su cuerpo con un poco del alimento, y los roedores le saltan encima, comiendo y royendo la cuerda que le tiene atado. Ya liberado, de inmediato el péndulo se detiene y razona el hombre en cuestión que está siendo vigilado, y que ya se prepara para él una muerte quizá peor.
La habitación calienta su ambiente al rojo vivo y cambia de forma reduciendo su tamaño, haciendo que las paredes se cierren en torno de el protagonista, y empujándolo al borde del ominoso pozo. El narrador se ve en la disyuntiva de morir triturado o de lanzarse al pozo que originalmente iba a ser su "sepultura". Cuando se encuentra sin más espacio para huir, totalmente desesperanzado y a punto de tirarse al pozo, una mano lo sujeta y lo salva. La mano es la de un militar francés que había ocupado Toledo durante la Guerra de la Independencia española y descubierto las torturas a las que eran sometidas las víctimas de la Inquisición.

Relato reeditado en la revista Weird Tales de octubre de 1923.

jueves, 26 de septiembre de 2013

Dagon. H.P. Lovecraft



Dagon es un relato de Howard Phillips Lovecraft (1890-1937). Escrito en julio de 1917, es una de las primeras historias que escribió como adulto. Fue publicado por primera vez en noviembre de 1919 en The Vagrant. Posteriormente su publicó en en las páginas de la revista Weird Tales en el número de octubre de 1923.

Un narrador innominado cuenta la terrible vivencia que le ha abocado a la morfina en un vano intento de olvidarla y a la decisión irrevocable de suicidarse.
El barco en el que era sobrecargo es abordado por un buque alemán en el Pacífico, al comienzo de la Gran Guerra. Los tripulantes pasan a ser prisioneros de guerra. Y aunque el trato recibido es bueno, escapa en un bote con agua y comida. Durante días va a la deriva, sin avistar barcos ni tierra. Cuando he aquí que al despertar una mañana, se encuentra tirado en una cenagosa extensión de fango negro, cerca del bote embarrancado. Está en medio de un pudridero de cadáveres de peces descompuestos y bichos indescriptibles al que no se le ve fin en el horizonte. Acaso el lecho marino ha aflorado debido a algún cataclismo, piensa. El sol va resecando el apestoso suelo.
Al día siguiente, con un hatillo, marcha en busca del mar desaparecido y de un posible rescate. Avanza durante días guiándose por un montículo descollante en aquel desierto putrefacto. Llegado al montículo, que resulta ser una elevada montaña, asciende hasta su cima. Al otro lado se abre un barranco insondable. La luz de la luna le hace ver que no es escarpado, por lo que empieza a descenderlo. Llega a la suave ladera de abajo. Allí, un objeto grande y singular llama su atención. La luz de la luna en su cenit le hace ver que se trata de una gigantesca roca, es más, de un monolito perfectamente tallado.
Aturdido y espantado, lo examina cual haría un arqueólogo ante semejante descubrimiento. En su superficie halla inscripciones y relieves, siendo las primeras una escritura jeroglífica compuesta por símbolos que representan a diversos animales marinos, algunos desconocidos. Pero son los relieves pictóricos los que más llaman su atención. Representan a seres de un mundo submarino, aparentemente humanos.
Sus proporciones parecen desmedidas, pues apenas son menores que una ballena. Dioses de alguna tribu de pescadores primitivos, anteriores al hombre de Piltdown o al del Neanderthal, piensa estremecido. De pronto, escucha un chapoteo. De las aguas de un canal de agua que pasa al lado del monolito, surge un inmenso y espantoso monstruo de pesadilla, cuyos brazos escamosos rodean la gran roca al tiempo que prorrumpe en sonidos pausados.
Con frenética rapidez, huye hasta llegar al bote embarrancado, donde se refugia en estado de shock. Una tormenta se desata, dejándose oír truenos ensordecedores.
Rescatado por un barco norteamericano, despierta en un hospital de San Francisco. Su historia no encuentra eco entre sus rescatadores, así que desiste de contarla. Tiempo después se interesa por la vieja leyenda filistea de Dagón, el dios-pez, pero la encuentra demasiado convencional.
Las visiones pesadillescas del monstruo le atormentan insufriblemente durante las noches. Teme que cientos como aquél acaben saliendo de los fondos abisales para destruir a una humanidad debilitada por la guerra. Suicidarse arrojándose por la ventana de la buhardilla que habita, es la única solución que encuentra a su tormento. Pero las cosas no van a acabar así...

Dagon es un relato que no se incluye con frecuencia dentro del ciclo de los Mitos de Cthulhu, pero es el primero que presenta un elemento de los Mitos: la deidad marina Dagon. Lin Carter, que pensaba que Dagon era una historia excelente, señalaba que prefiguraba temas que luego Lovecraft haría surgir en las historias de los Mitos. La convulsión volcánica que expone temporalmente horrores largo tiempo escondidos bajos las aguas reaparece en La llamada de Cthulhu (The Call of Cthulhu, 1926). Otros paralelos entre las dos historias incluyen una horrible narración contada por un marinero rescatado del mar; un monstruo gigantesco que vive en el fondo del mar (comparado a Polifemo en los dos relatos); una visión apocalíptica de la destrucción de la humanidad a manos de antiguas inteligencias no humanas; y un narrador que teme que está condenado a morir por los conocimientos que ha adquirido. Algunos autores piensan que el segundo relato es una reelaboración manifiesta de Dagon.

lunes, 5 de agosto de 2013

La granja fantasma (The Phantom Farmhouse). Seabury Quinn


Relato de Seabury Quinn (1889-1969) publicado en el número de octubre de 1923 de la revista Weird Tales.

Weatherby, un clérigo protestante, que pasa una temporada de recuperación en un sanatorio situado en los bosques de Maine. Durante los días que permanece recluido por necesidad en el sanatorio, se siente cada vez más fascinado por los bosques que limitan con la carretera. Imagina que en ellos encontrará una acogedora granja habitada por una simpática familia de campesinos.
Enseguida que su salud lo permite, se dirige a aquel lugar al caer la noche. En efecto, encuentra la granja que había imaginado y es recibido afectuosamente por la familia que la habita. La hija de la familia, Mildred, es particularmente cariñosa con él, aunque no puede evitar una serie de detalles extraños: los rasgos de los habitantes de la casa recuerdan a los de un perro o un lobo, los dedos índices de sus manos son inusualmente largos, en todos sus dedos hay unas manchas rojizas que parecen indelebles y su habla es un tanto gutural.
Al comentar sus visitas con los otros pacientes del sanatorio, algunos se alejan de él con horror y el resto simplemente murmuran. Las visitas nocturnas de Weatherby son cada vez más frecuentes y se convierten en lo único interesante de su estancia en el sanatorio. Una noche, una compañera del sanatorio decide acompañarle por curiosidad. Se internan en los bosques, pero Weatherby no quiere llevarla a la granja. La visión de una pareja de perros persiguiendo a una oveja solitaria la llena de horror y regresan al sanatorio rápidamente. A lo lejos se oye aullar a lo que parecen lobos.
El jardinero del sanatorio, un francés llamado Geronte, le cuenta a Weatherby una extraña historia acerca de los loup-garou (los hombres lobo), que un primo suyo vivió de cerca en Francia. Weatherby no cree en aquellas historias, pero por la mañana uno de los mastines del sanatorio aparece muerto aparentemente atacado por un feroz animal. Geronte le cuenta que hace años vivía allí cerca una familia en una granja. Los campesinos del lugar los hicieron responsables de numerosas muertes de viajeros y acabaron con ellos incendiando la granja.
Una noche, durante la ausencia de sus padres, Weatherby declara su amor a Mildred. Ésta reconoce que le ama también, pero cuando intenta besarla le rechaza. La chica tiene la piel y las manos inusualmente heladas. El único favor que le pide al clérigo es que a la mañana siguiente acuda a la granja y rece ante tres tumbas abandonadas el oficio de difuntos oiga lo que oiga a sus espaldas. Al volver al sanatorio, dos criaturas parecidas a lobos le atacan, pero aparece una tercera que impide que lo maten.
Weatherby vuelve por la mañana y, mientras reza, siente la presencia de bestias feroces aullando a sus espaldas como si estuvieran a punto de atacarle. Al terminar y volverse no ve a nadie. Weatherby se desmaya por el horror y, al volver en sí, se encuentra con Geronte. Allí donde estaba la granja sólo quedan las ruinas de una chimenea

miércoles, 24 de julio de 2013

La cosa maldita (The Damned Thing). Ambrose Bierce


"La Cosa Maldita" (The Damned Thing) es un cuento escrito por Ambrose Bierce (1842-1914). Apareció por primera vez en Tales from New York Town Topics el 7 de diciembre de 1893. El relato se centra en la forma en que la raza humana da por sentados sus puntos de vista sobre la naturaleza y cómo puede haber cosas en el mundo natural que el ojo humano no puede ver o que el oído humano no puede oír. El relato se publicó también en el número 23 de la revista Weird Tales en septiembre de 1923.

"La Cosa Maldita" se divide en cuatro partes, cada una con un subtítulo cómico. La historia comienza en la cabaña de Hugh Morgan, donde los hombres de la localidad se han reunido alrededor del cadáver maltrecho de Morgan para llevar adelante una investigación sobre su muerte. William Harker, un testigo de la muerte, entra y jura ante el médico forense relatar las circunstancias exactas de la muerte. William lee una declaración preparada sobre una excursión de caza y pesca realizada con Morgan. Él y Morgan encontraron una serie de perturbaciones que Morgan llama "esa cosa maldita". Durante el último encuentro, Morgan disparó a causa del miedo su arma y luego cayó al suelo y gritó en agonía mortal. Harker vio a su compañero moviéndose de forma errática y violenta dando gritos inquietantes. Pensó que Morgan estaba teniendo convulsiones aunque no parecía sufrir un ataque. Cuando Harker le alcanzó, Morgan estaba muerto.

El forense dice que el diario de Morgan no contiene prueba alguna sobre el asunto de su muerte. Un miembro del jurado indica que el testimonio de Harker es un síntoma de locura y éste deja la investigación airado. El jurado concluye que Morgan fue muerto por un puma.


El relato se convierte en epistolar, detallando las entradas del diario de Morgan en las que dice haber experimentado cosas en la naturaleza que no pueden ser vistas ni oídas, como "esa cosa maldita".

miércoles, 20 de febrero de 2013

La casa y el cerebro (The Haunted and the Haunters or The House and the Brain). Edward Bulwer-Lytton



La casa y el cerebro (The Haunted and the Haunters or The House and the Brain) es una narración de Edward Bulwer-Lytton (1803-1873) que creó efectivamente el género de cuentos sobre casas encantadas al publicarse en 1857. Está basada en la famosa casa encantada del número 50 de Berkeley Square (ahora número 25) en el West End de Londres. La casa y el cerebro es uno de las más famosos relatos victorianos sobre casas encantadas y con frecuencia figura en las antologías. También és el primer relato moderno del género. Los autores británicos anteriores a Bulwer-Lytton situaban sus historias de casas encantadas en lugares remotos y, siguiendo la tradición gótica, en un pasado lejano e indefinido. Ésta fue la primera que situó una historia de casa encantada en el presente y en una gran ciudad.

Es más, el relato no intenta racionalizar lo sobrenatural como aparece en los autores góticos, ni el contenido sobrenatural de la historia se atribuye al enojo divino o infernal. En lugar de eso, Bulwer-Lytton escribe sobre temas contemporáneos y atribuye los efectos terroríficos a fenómenos psíquicos, algo que muchos escritores posteriores de este tipo de relatos usarán como causa del encantamiento. Finalmente, Bulwer-Lytton evita los elementos góticos para entonces ya muy trillados de la casa amenazadora, el retrato cuyos ojos siguen al espectador y las armaduras que se mueven solas, para sustituirlos por ocurrencias y efectos más originales y más terroríficos para un lector moderno.


El relato aparece en el número 3 de la revista Weird Tales publicado en mayo de 1923.