Mostrando entradas con la etiqueta José Mallorquí. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta José Mallorquí. Mostrar todas las entradas
miércoles, 20 de mayo de 2020
Eran siete hombres malos. José Mallorquí
Novela de José Mallorquí publicada en 1947 por Editorial Cliper dentro de la serie El Coyote con el número 49. Tenía 64 páginas y costaba 3 pesetas. La ilustración de la cubierta es de Francisco Batet.
El Coyote, que ha adoptado la personalidad de don Pedro Celestino Carvajal de Amarantes, responde a la llamada de la princesa Irina. Se dirige pues hacia Casa Chica en Arizona, donde una banda, llamada de los Siete Diablos, tiene atemorizada a la población. El Coyote tratará de ayudar a Irina y acabar con los bandidos. Además, el esposo de Irina, el antiguo bandido Juan Nepomuceno Mariñas, ha desaparecido e incluso se piensa que podría ser el jefe de los banda. El Coyote contará además con la ayuda de la escritora Kathryn Sneesby.
Correctísimo relato que mantiene el interés del lector hasta la última página. Mallorquí aplica su técnica del plano secuencia a capítulos enteros, es decir, el diálogo entre dos personajes en un único escenario ocupando todo un capítulo.
martes, 3 de julio de 2018
La muerte de Lord Edgware (Lord Edgware dies). Agatha Christie
Novela publicada en el Reino Unido por Collins Crime Club en septiembre de 1933. En España fue publicada por Editorial Molino dentro de la colección Biblioteca Oro en 1934. La traducción era de José Mallorquí. En 1959 fue incluida en la colección Selecciones de Biblioteca Oro con el número 124.
Hércules Poirot y su amigo y colaborador Arthur Hastings reciben un encargo inusual de una bella actriz, Jane Wilkinson. Dicha actriz está casada con un despótico aristócrata inglés, lord Edgware, que se niega a concederle el divorcio que ella tanto desea. Pero para sorpresa de Poirot, el aristócrata afirma que hace ya tiempo envió una carta a su esposa aceptando su demanda. La alegría de la actriz al conocer la noticia es inmensa, pero lo que parecía un asunto resuelto se complica de forma inesperada: lord Edgware aparece apuñalado en su mansión, y la secretaria y el mayordomo del noble asesinado afirman que la mujer vestida de negro que solicitó ver a lord Edgware la noche de su muerte no era otra que Jane Wilkinson.
El Times Literary Supplement del 21 de septiembre de 1933 criticó positivamente el libro, comentando el hecho de que "es el comentario fortuito de un extraño en la calle lo que pone a Poirot en el camino correcto. Sin embargo, tres asesinatos son suficientes para probar los poderes. del detective más sobrehumano, y no le guardamos rencor por un golpe de buena fortuna ".
Isaac Anderson concluyó su crítica en la edición del 24 de septiembre de 1933 del The New York Times Book Review diciendo: "Esta historia presenta un rompecabezas muy ingenioso y una solución aún más ingeniosa, todo expuesto con la habilidad consumada de la que Agatha Christie es dueña."
Robert Barnard: "Se trata de un entorno social / artístico más bien fuera del registro habitual de Christie: aristócratas, actrices, socialités, judíos ricos, etc. El antisemitismo está más apagado que en las primeras novelas, pero aún deja un sabor desagradable (éste es el último libro en el que hace su aparición). Por otra parte, es una obra inteligente e inusual, con la relación Hastings / Poirot descrita menos crudamente que de costumbre."
En el capítulo 7, Poirot menciona que una vez encontró una pista, pero dado que medía cuatro pies de largo en lugar de cuatro centímetros, nadie creyó en ello. Ésta es probablemente una referencia a una situación que ocurrió en Asesinato en el campo de golf, donde Poirot encontró un trozo de tubería de plomo que, según concluyó, se utilizó para desfigurar la cara de la víctima para que no pudiera ser reconocida. Sin embargo, el artefacto fue descrito en esa novela como una pieza de tubería de solo dos pies de largo.
En el capítulo 25, Hastings le dice a Donald Ross que Poirot se fue a una cita relacionada con su investigación de otro caso, "la extraña desaparición de las botas de un embajador". Cuando Poirot regresa de la cita, le dice a Hastings que se trataba de un caso de contrabando de cocaína, y que había pasado la última hora en un salón de belleza para mujeres. Este caso suena idéntico al de la historia de Tommy y Tuppence, "Las botas del embajador" de Matrimonio de sabuesos (1929), excepto que Poirot menciona a una muchacha pelirroja (Poirot describe a Hastings a menudo como parcial con las pelirrojas), mientras que la chica en "Las botas del embajador" tiene cabello rubio o cabello negro cuando está disfrazada.
El personaje de Charlotte Adams se basó en la dramaturga estadounidense Ruth Draper (1884-1956). En su Autobiografía, Christie dice: "Pensé en lo inteligente que era y en lo buenas que eran sus personificaciones, en la forma maravillosa en que podía transformarse de una esposa molesta en una campesina arrodillada en una catedral. Pensar en ella me llevó a La muerte de Lord Edgware. " Draper fue también la inspiración para un personaje en el cuento El arlequín muerto, publicado en El misterioso Sr. Quinn (1930), donde el personaje se llamaba Aspasia Glen y era cómplice del asesino, y no la víctima.
En el Capítulo 7, el Inspector Jefe Japp menciona el caso de Elizabeth Canning, que fue un verdadero caso de secuestro ocurrido en Londres en 1753. El caso causó sensación en ese momento debido a las inconsistencias en las declaraciones de la víctima y las coartadas de los perpetradores. Japp menciona este caso debido al hecho peculiar de que la sospechosa fue visto en dos lugares al mismo tiempo. En la novela, Lady Edgware fue vista en una cena al mismo tiempo que también fue vista visitando a la víctima. De manera similar, en el caso de Canning, la sospechosa, Mary Squires, fue vista viajando cuando Elizabeth Canning dijo que había sido secuestrada por ella.
miércoles, 13 de julio de 2016
El Coyote. José Mallorquí
Novela de José Mallorquí (1913-1972) publicada por Editorial Molino en 1943 como parte de la colección Novelas del oeste, bajo el seudónimo de Carter Mulford. Aunque le satisfizo la novela una vez acabada, el autor creyó que podía desarrollarse con mayor amplitud, y concibió una saga de novelas que la editorial original no quiso publicar. Así, pasó a colaborar con la Editorial Clíper.
La editorial Clíper comenzó publicando «La vuelta del Coyote» en septiembre de 1944, a la que siguieron casi doscientos títulos más.
Don César de Echagüe, hijo homónimo de un rico hacendado californiano, regresa a sus tierras en 1851, apenas incorporada California a los Estados Unidos. La novela retrata una California habitada por una próspera sociedad hispana, pero recién conquistada por los invasores yanquis, que tratan de apoderarse por todos los medios de las minas de oro que los californianos les ocultan. César es despreciado por todos en California, por cobarde y afeminado, incluyendo a Don César, su padre, y Leonor de Acevedo, su prometida, sin ellos saber que lleva una doble vida como El Coyote, un justiciero enmascarado que lucha por los derechos de los hispanos.
Se enfrenta entonces a la tiranía del conquistador de California, el general Clarke, quien, aprovechando la dificultad para la mayoría de los californianos de demostrar la propiedad de sus tierras al estar los títulos de propiedad en España o México, se está apropiando sistemáticamente de las mejores tierras, utilizando incluso tácticas mafiosas, y siendo las propiedades de los Echagüe y los Acevedo (las mayores del país) su próximo objetivo.
César pronto encuentra un aliado en el prometido de su hermana y delegado en California del gobierno estadounidense, Edmonds Greene, que a diferencia de la mayoría de sus compatriotas, conoce y aprecia la cultura hispana. Tras destapar El Coyote los crímenes de Clarke, en especial la conspiración contra el pequeño propietario Telesforo Cárdenas, éste se ve obligado a exiliarse.
Aprovechando la muerte haciéndose pasar por El Coyote de uno de los secuaces de Clarke, Lukas Starr, César deja que el público dé por muerto al Coyote, retirándose de su carrera de héroe enmascarado. Para entonces, ya habían descubierto su identidad secreta su criado Julián, Greene y Leonor. Esta última, que había llegado a romper su compromiso por la estulticia de su prometido, accede finalmente a casarse con él al descubrir que es su héroe.
El disfraz del Coyote consiste en una máscara que le cubre la mitad superior de la cara, un bigote, ropa negra al estilo mexicano, con un sombrero cónico con ala, y dos pistoleras con revólveres al estilo yanqui, que son su principales armas. Cuando se enfrenta a los villanos de sus historias, siempre los marca pegándoles un tiro en el lóbulo de una oreja, lo que es conocido como la "marca de El Coyote". Además de ser un pistolero muy rápido y con excelente puntería, es un experto jinete; pero su principal arma es la inteligencia con la que manipula a sus oponentes hasta el punto que tengan que exiliarse o acaben matándose entre ellos.
¿Qué se puede decir de esa novela? Pues que está magnifícamente escrita y se lee de un tirón. Mallorquí maneja como nadie la trama y los diálogos y su estilo es preciso al milímetro. Hay que reseñar sobre todo la reivindicación que hace el autor de una California española anexionada a la fuerza por Estados Unidos y pensamos que ello es una réplica al personaje del Zorro de Johnston McCulley, que lo que hace es luchar contra las autoridades españolas, al menos en las adaptaciones cinematográficas.
jueves, 30 de junio de 2016
El alfiler de oro. José Mallorquí
Novela de José Mallorquí (1913-1972) publicada por Ediciones Cid en 1955. Era el número 1 de la serie Dos hombres buenos. Tiene 123 páginas y costaba 6 pesetas. La ilustración de la cubierta era de Padilla.
Dos hombres bueno fue una serie radiofónica emitida por la Cadena SER a partir de julio de 1954 con guiones de José Mallorquí y la participación del extenso cuadro de actores de Radio Madrid. Los dos protagonistas principales fueron interpretados por Teófilo Martínez (1913-1995) como César Guzmán y Julio Montijano (1913-1982) como Juan de Silveira. José Mallorquí dedica esta primera novela a los dos actores por sus acertadas interpretaciones.
El español César Guzmán y el portugués Juan de Silveira llegan a la ciudad de Nogales en la frontera entre Arizona y México. El objetivo de César es buscar a todos los que participaron en el asalto a su rancho y en el asesinato de su esposa. El único indicio que tiene de todo ello es un alfiler de oro en forma de herradura hallado junto al cadáver de ésta. En Nogales se dirigen hacia la taberna de Mendoza donde hallan a uno de los participantes en el asalto. Se trata de Frank Hibbs, que jura no haber participado en aquella muerte y que el responsable fue Bob Lerner, ahora conocido como Pat Gardiner, uno de los rancheros más poderosos de la región. Hibbs intenta desenfundar pero César es más rápido y le mata. Junto a su cadáver deja un alfiler de oro en forma de herradura, como hace siempre que logra encontrar a uno de los bandidos que atacaron su rancho.
Llegados a Green Springs, cuya población vive atemorizada por Gardiner, Guzmán y Silveira se encuentran en una taberna con Sim Salter, el capataz de Gardiner. Salter se enfrenta con Silveira y muere.
César y Juan se dirigen al rancho de Gardiner. En esos momentos, Gardiner está en él junto con su novia Cristina Gálvez, y su padre, un acaudalado ranchero de Nuevo México llamado Arturo Gálvez. Gardiner es avisado por el sheriff, que tiene sobornado, de que su capataz ha sido muerto por los dos hombres y envía a sus hombres a Green Springs para vengar su muerte. El comportamiento del ranchero causa sorpresa en Cristina y su padre. Éste marcha para organizar el regreso a Nuevo México y Guzmán sorprende a la pareja solos. Guzmán intenta matar a Gardiner después de explicarle sus motivos, pero Cristina consigue distraerle y es dejado inconsciente por Gardiner. La llegada de Silveira salva a César y Gardiner huye en busca de sus hombres. Éstos vuelven de Green Springs sin hallar a César y Juan. Se entabla un tiroteo feroz entre los vaqueros de Gardiner y César y Juan, atrincherados en la casa. Cristina se niega a abandonarlos porque de alguna manera le atrae la presencia de César y aprecia la nobleza de aquellos dos hombres. Ni el retorno de don Arturo consigue interrumpir el tiroteo y es amenazado de muerte por Gardiner. Cristina proporciona dos buenos rifles a los dos hombres, que consiguen huir y regresar a Green Springs. Gardiner envía a sus hombre al pueblo al mando de nuevo capataz Bull para que acaben con ellos. Luego explica a Cristina que participó efectivamente en el asalto al rancho de Guzmán, pero que quien mató a la esposa de éste fue el líder de la banda, el Jefe, cuya personalidad se niega a revelar por miedo. Cristina rompe con Gardiner ante la vista de su pasado y del comportamiento con ella y su padre.
César y Juan se enteran de que la llegada del nuevo comisario, Clem Bauner, antiguo amigo de César, es inminente y ambos se apropian de la estrella de alguacil para derrotar y encerrar a los hombres de Bull. Clem llega al pueblo pero de un momento a otro se espera la llegada de Gardiner junto a los otros ganaderos de la región para restablecer otra vez el imperio del terror que han establecido.
Entretenida novela de José Mallorquí en la que hay destacar varias cosas. La narración está construida con lo que en cine se llamarían planos secuencia o en teatro actos. Es decir, muchas escenas que transcurren en un solo escenario y que denota la procedencia radiofónica del material, que ha recibido un tratamiento literario para convertirse en novela. Ello produce un cierto estatismo a pesar de que son los diálogos precisamente los que mantienen el interés de la narración. Mallorquí es un excelente constructor de diálogos duros que caracterizan perfectamente a los personajes. Por otra parte, la vestimenta negra de los protagonistas augura de alguna manera a los héroes enlutados que llenarán los spaghetti western de los 60, aunque aquí sí hay un motivo para ello y no el mero capricho. Es sorprendente la visión de un Oeste en el que aún están vigentes los nombres de poblaciones y habitantes de origen español y en el que parece reciente la dominación anglosajona, algo que Mallorquí no deja de recalcar.
jueves, 10 de octubre de 2013
Fer-de-Lance. Rex Stout
Fer de Lance es la primera novela sobre el detective Nero Wolfe escrita por Rex Stout (1886-1975) y publicada en 1934. El historiador de literatura policíaca Howard Haycraft la considera como una de las obras más influyentes dentro de la narrativa de misterio. Fue publicada en España por Editorial Molino con el número 180 de la Biblioteca Oro en 1945 y el número 212 de Selecciones de Biblioteca Oro en 1964. La traducción era de José Mallorquí. La cubierta de 1945 era obra de Bocquet.
Aunque los personajes no están desarrollados completamente como lo serían más tarde en novelas posteriore, las características esenciales de Wolfe, Archie y otros habituales de la serie ya están claramente presentes.Como primera novela de la serie, nos presenta a Nero Wolfe, Archie Goodwin, Fritz Brenner, Saul Panzer, Fred Durkin, Orrie Cather y otros. La descripción de la casa de piedra rojiza de Wolfe en Manhattan contradice la descripción de novelas posteriores. Igualmente, los personajes tienen personalidades ligeramente diferentes. La manera de hablar de Wolfe es notablemente más barroca y prolija que en historias posteriores. El título es el nombre común de la Bothrops atrox, una serpiente venenosa de Sudamérica. Fer de lance en francés significa "punta de lanza".
La reseña que sigue a continuación revela detalles que pueden molestar a un posible lector de la novela que quiera disfrutar de su trama detectivesca.
El primer misterio de Nero Wolfe se abre con una escena que muestra a éste decidido a dejar la cerveza de contrabando mientras envía a su criado Fritz a comprar todas las cervezas que puedan ser adquiridas legalmente para seleccionar una sustituta. La fecha que se da en la novela es el miércoles 7 de junio de 1933. La Ley Cullen-Harrison se había promulgado justamente el 7 de abril del mismo año legalizando las cervezas con 3,2 grados de alcohol, algo que se menciona de pasada en la novela.
Mientras repasa las cervezas con su colaborador Archie Goodwin, ninguna de las cuales parece que les sorprenda que sea una bazofia, Fred Durkin llega y pregunta tímidamente si Wolfe recibiría a Maria Maffei, una amiga de su esposa que quiere exponerle un caso. Ésta desea contratar a Wolfe para que localice a su desaparecido hermano Carlo, un obrero del metal en paro que súbitamente había obtenido mucho dinero. Wolfe, afectado por la Gran Depresión, decide coger el trabajo, aunque es poco atractivo para él. Archie localiza a Anna Fiore, una chica que oyó una llamada de teléfono que Carlo recibió en la casa de huéspedes en la que residía poco antes de su desaparición. Wolfe se entera por ella de que Carlo había recortado una noticia del New York Times acerca de la muerte súbita (aparentemente un ataque cardíaco) de Peter Oliver Barstow, rector del Holland College. Anna se niega a dar más detalles acerca de Carlo, al que pronto se encuentra muerto en el campo, apuñalado por la espalda.
Leyendo la narración de la muerte de Barstow, que ocurrió durante un partido de golf en Westchester County (Nueva York), Wolfe conjetura que uno de sus palos podría haber sido alterado para disparar una aguja envenenada en su vientre. La autopsia prueba que Wolfe tiene razón y él y Archie empiezan a concentrarse en la familia Barstow y sus amistades, E.D. Kimball y su hijo Manuel, que habían formado parte del partido de golf. Mientras intenta encontrar la bolsa de golf de Barstow, Archie se entera por los cadis de que éste había pedido prestado un "driver" a E.D. durante el partido. Este hecho, unido a la narración del pasado de E.D. en Argentina, conduce a Wolfe y Archie a concluir que Manuel había intentado matar a su padre, no a Barstow, en venganza por la muerte de su madre años antes. Archie confirma los movimientos de Manuel en el día que Carlo fue asesinado, lo que lo hace sospechoso de la muerte de éste también. Manuel toma represalias haciendo que un cómplice coloque una serpiente venenosa (la Bothrops atrox) en el cajón del escritorio de Wolfe, pero éste y Archie la encuentran y la matan.
Con la cooperación de Maria, Wolfe y Archie se las arreglan para asustar a Anna para que diga todo lo que sabe. El truco funciona y les proporciona documentos que prueban que Manuel contrató a Carlo para fabricar el "driver" que mató a Barstow. Con la propiedad de los Kimball vigilada y una copia de la evidencia enviada a Manuel, Archie conduce a la policía para que puedan arrestarlo. Se enteran entonces de que Manuel, un experto piloto, ha llevado a su padre en un vuelo y se sorprenden cuando el avión súbitamente se estrella; el impacto mata a los dos tripulantes.
Wolfe se queda con los 50.000 dólares de recompensa que la viuda de Barstow había ofrecido por la captura del asesino y otros 10.000 apostados con el fiscal del distrito que había sido escéptico ante la teoría del asesinato. Wolfe comenta que la resolución del caso proporcionó a los Kimball una oportunidad para terminar sus vidas sin amargura o desesperación, pero Archie apunta que esto salvó a Wolfe de tener que dejar su confortable casa para declarar en un juicio por asesinato.
jueves, 14 de febrero de 2013
El misterio del tren azul (The Mystery of the Blue Train). Agatha Christie
El misterio del Tren Azul (The Mystery of the Blue Train) es una novela de Agatha Christie publicada en marzo de 1928.
Fue publicada en España por primera vez en 1935 por Editorial Molino dentro de su colección Biblioteca Oro con el número 28. Ha tenido numerosas reediciones. Es el número 37 de la colección Selecciones de Biblioteca Oro, también de Editorial Molino. La traducción es de José Mallorquí.
El relato ocurre, en su mayor parte, en la Costa Azul: el litoral sur de Francia y Montecarlo (donde los ingleses con alta renta pasaban el invierno). Un millonario americano, el magnate del petróleo Rufus Van Aldin compra el famoso rubí el “Corazón de fuego” y lo ofrece de regalo a su hija, Ruth Kettering. La joya forma parte de un maravilloso collar, codiciado por ladrones y coleccionistas.
Ruth no es feliz en su matrimonio y se interesa por un ex pretendiente con quien no llegó a casarse por voluntad de su padre, pues el sujeto no era del todo honesto. Ya que el marido de la hija demuestra ser un aventurero que se buscó una amante, el millonario sugiere el divorcio e inicia los trámites legales correspondientes. Durante el viaje en el “Tren azul” en dirección a Niza, Ruth es asesinada y el rubí robado. Por ironía del destino uno de los pasajeros es Poirot, a quien el padre de Ruth encarga descubrir al asesino. La situación es compleja, pero Poirot, con sus infalibles “células grises” y con otra pasajera, Katherine Gray, en papel de alter ego, obtiene un éxito más en su carrera.
La escritura de esta novela (una parte fue escrita en las Islas Canarias a principios de 1927) fue una experiencia penosa para su autora. Los acontecimientos de 1926 con la muerte de su madre, la infidelidad de su marido y la depresión nerviosa consiguiente provocaron que Agatha desapareciese durante diez días y que ello dejase una profunda cicatriz psicológica en ella. Separada ya de Archie Christie y con necesidades económicas, volvió a la escritura. El argumento de la novela no se le ocurrió fácilmente y en su autobiografía Agatha declara que "siempre lo odió". El número total de palabras del libro fue cuidadosamente calculado, lo que demuestra la mala experiencia que constituyó el escribirlo.
El Expreso Calais-Mediterráneo fue un tren expreso nocturno de lujo que operó entre 1886 y 2007. Ganó fama internacional como el tren preferido de los pasajeros ricos y famosos, que iba de Calais a la Riviera francesa en las dos décadas anteriores a la Segunda Guerra Mundial. Coloquialmente se le conocía en francés como Le Train Bleu (que se convirtió en su nombre formal después de la guerra). El nombre venía del color azul oscuro de sus vagones dormitorio.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)





.jpg)


