miércoles, 25 de junio de 2014

El grabado en la casa (The Picture in the House). H.P. Lovecraft


El grabado en la casa (The Picture in the House) es un cuento escrito por H.P. Lovecraft el 12 de diciembre de 1920 y publicado en el verano de 1921 en la revista The National Amateur. El relato tambiéna apareció en el numero de enero de 1924 de Weird Tales.

La historia es narrada por un solitario viajero (un genealogista que lleva a cabo una investigación), que conduce su bicicleta por el valle del Miskatonic, perteneciente a la Nueva Inglaterra rural. El viajero busca refugio en una casa aparentemente abandonada al acercarse una tormenta. La casa está ocupada por un "anciano repugnante con la barba blanca y harapiento", que habla en "una forma extrema del dialecto yanqui extinguida hace mucho tiempo". La cara del hombre es "anormalmente rojiza y menos arrugada de lo que cabría esperar." El narrador se da cuenta de que la casa está llena de libros antiguos, artefactos exóticos y muebles victorianos. El anciano aparentemente es inofensivo e ignorante, pero muestra una fascinación inquietante por un grabado que aparece en un libro viejo y bastante raro, el Regnum Congo. El grabado muestra con espantosos detalles una carnicería de los "caníbales Anziques" (del histórico reino de Anziku en el Congo) y admite al narrador, que se ha ido poniendo progresivamente nervioso y asustado oyendo al hombre, que esto le hizo apetecer "alimentos que no podía criar ni comprar", presumiblemente carne humana. Se nos sugiere que el anciano de la casa asesinaba a hombres que iban a parar allí por casualidad para satisfacer su ansia y así había conseguido extender su vida inexplicablemente a través del canibalismo. El narrador constata que el anciano ha vivido desde principios del siglo XVIII hasta 1896, el año en que transcurre la historia. El anciano dice que nunca actuó según sus deseos, pero entonces una gota de sangre cae del techo viniendo claramente del piso de arriba y mancha una página del libro. El narrador mira hacia arriba y ve una mancha roja extendiéndose por el techo, lo que desmiente las declaraciones del anciano. En ese momento, un rayo destruye la casa, aunque el narrador consigue sobrevivir y contar su historia.

El libro al que se refiere el relato, el Regnum Congo de Filippo Pigafetta (1533-1604), existe realmente. Pigafetta fue un matemático y explorador italiano que publicó esta obra en 1591 con el título Relatione del Reame del Congo y que luego fue traducida al inglés, latín, francés y alemán. Lovecraft debió conocer esta obra a través del libro del biólogo inglés Thomas Henry Huxley (1825-1895) titulado Man's Place in Nature and Other Anthropological Essays (1863). La descripción que da Lovecraft del libro de Pigafetta es incorrecta ya que nunca vio el libro real.
El dialecto que el anciano usa en el relato deriva del usado en la obra Biglow Papers (1848) del poeta y diplomático norteamericano James Russell Lowell (1819-1891). Incluso en la época de Lowell, se creía que ese dialecto había desaparecido hacía tiempo. Scott Connors afirma que "el uso de un dialecto arcaico en este relato representa un ejemplo temprano de transformar lo que de otra manera habría sido un cuento vulgar sobre canibalismo en una meditación sobre las paradojas del tiempo (la noción de sumergirse en el tiempo)."

El relato introduce por primera vez dos de los elementos más famosos de la geografía imaginaria de Nueva Inglaterra tal como la concebía Lovecraft : el valle del Miskatonic y la ciudad de Arkham. Ninguna otra localización aparece en este cuento, pero Lovecraft había puesto ya los fundamentos de uno de los escenarios más perdurables dentro de la literatura fantástica.

El reino Anziku, también llamado reino Teke, Tyo o Tio, fue un estado precolonial del África Occidental en la actual República del Congo.La palabra "anziku" viene de la frase kikongo "anziku nziku", que significa "correr", refiriéndose a los habitantes que dejaban el interior para defender las fronteras. El término fue aplicado especialmente a los Bateke, por lo que su estado fue llamado Reino de Teke o Tiyo. Otros grupos dentro de Anziku incluían a los Bampunu y Banzabi. A principios del siglo XVII, la población de Anziku controlaba las minas de cobre al nordeste de la frontera con el reino del Congo. Cuando estos pueblos se consolidaron para formar su propio reino independiente, el reino del Congo se apoderó de las minas. El proceso se completó hacia 1620. Esto causó una guerra entre los dos estados que se extendió durante todo el siglo XVII.
A veces los Anziku fueron descritos, probablemente de manera falsa, como caníbales en las obras de los autores europeos. Se decía que mercados enteros se dedicaban a la venta de carne humana para el consumo. Un eco de esto llega hasta el relato de Lovecraft.

viernes, 13 de junio de 2014

El secreto de Chimneys (The Secret of Chimneys). Agatha Christie


El secreto de Chimneys (The Secret of Chimneys) es una novela de Agatha Christie (1890-1976) publicada en 1925. Posiblemente es la mejor novela de la etapa inicial de la escritora inglesa, junto con El misterioso señor Brown (The Secret Adversary, 1922).
En España la publicó Editorial Molino en 1956 con traducción de Juan A.G. Larraya dentro de la colección Biblioteca Oro con el número 342 y en 1959 en Selecciones de Biblioteca Oro con el número 156.

Nos encontramos con un argumento de misterio con trasfondo de la política internacional en los años 20, fruto de las consecuencias de la Primera Guerra Mundial. Christie nos cuenta la historia de Anthony Cade, un ciudadano británico que está en África y a quien un amigo le pide entregar a un editor en Inglaterra, un manuscrito que contiene la autobiografía de un antiguo ministro de una de las naciones de los Balcanes. Al llegar a Inglaterra, le proponen a Anthony entregar el manuscrito a terceros a cambio de dinero, ya que la publicación del manuscrito puede comprometer la causa de la restauración de la monarquía en el país balcánico. Con el mismo fin, Anthony recibe una invitación para una fiesta en Chimneys, bella propiedad en Inglaterra. Anthony declina el convite y esa noche alguien es asesinado en Chimneys. Anthony se ve involucrado en el caso, que cuenta con la ayuda del superintendente Battle para su solución.

Los elementos que maneja Christie son inmejorables: una pareja protagonista atractiva, acción, humor, sociedades secretas, conspiraciones, reminiscencias de Arsenio Lupin, etc. Todo ello en una trama que recuerda a las comedias de Lubitsch, las novelas de Wodehouse y la Syldavia de Hergé. El manejo del ritmo y del diálogo es magistral, el estilo vivaracho y ágil. No es extraño que la autora convirtiera esta novela en obra teatral, pues se presta a ello.
Por otra parte, Christie nos sigue presentando en sus novelas a heroínas independientes, intrépidas y modernas. La Virginia Revell de esta novela es una hermana literaria de la Tuppence Beresford o Anne Bedingfeld con las que ya nos encontramos en novelas anteriores. Estamos en los años 20 y en cine triunfan Louise Brooks, Clara Bow, Colleen Moore, modelos de la mujer moderna de la época, que lleva una vida independiente, conduce coches a toda velocidad y elige a sus parejas. A su vez, el protagonista masculino, Anthony Cade, es un aventurero adecuadamente misterioso, atractivo e inteligente, lleno de recursos.
En definitiva, una muy agradable lectura y una lección magistral de literatura de entretenimiento.

martes, 10 de junio de 2014

Pumby en Jauja. José Sanchís

Portada del número 398

Pumby en Jauja es una aventura del gato Pumby con guión y dibujos de José Sanchís (1932-2011) publicada en 1965 en los números 398-401 de la revista Pumby de Editorial Valenciana. Se vendía al precio de 3,50 pesetas.

En Villa Rabitos el profesor Chivete, el amigo de Pumby, ha inventado un coche "trifibio", o sea, que va por tierra, mar y aire. El coche es totalmente automático y Pumby se lo pide prestado a Chivete para pasear a su novia Blanquita. Como al coche basta que se le indique un lugar para dirigirse a él, Blanquita en broma le pide que los lleve al país de Jauja. Atravesando una gran tormenta, que consigue averiar el coche, llegan flotando a una isla donde prácticamente todo es comestible. Sin duda se trata de Jauja. Mientras Pumby da buena cuenta de todas las golosinas que encuentra, el coche desaparece. Luego aparecen unos soldados parecidos a los romanos que exigen a Pumby que pague todo lo que ha comido. El gatito se niega y lo llevan preso ante su emperador Cesáreo. Al mismo tiempo, Pumby ve que también se han apoderado del coche. Cesáreo le condena a sufrir tres pruebas en el circo para pagar la comida y ordena que el coche sea quemado, ya que se niega a obedecer sus órdenes.
Mientras tanto, en la otra mitad de la isla donde viven los Depauperados, los cuales pasan mucha hambre, se organiza una revuelta para invadir Jauja y comerse todo lo que encuentren ya que allí todo es comestible.
Pumby supera las tres pruebas pero Cesáreo se niega a liberarlo. Blanquita aparece en ese momento con el coche volador, al que ha salvado del fuego, y rescata a Pumby. En ese momento, los Depauperados invaden la ciudad y empiezan a comerse todo. Para salvar la ciudad, Pumby aconseja a Cesáreo que bombardée a los Depauperados con cañonazos de comida. De esta manera quedan saciados y se duermen. Cesáreo quiere atacarlos cuando están dormidos, pero su ejército se niega a hacerlo y además nombra a Pumby emperador. Pumby decreta que todos puedan comer lo que quieran mientras pidan permiso o trabajen para pagarlo. Luego nombra otra vez emperador a Cesáreo, que ha aprendido la lección.
Pumby y Blanquita vuelven a Villa Rabitos, su ciudad, con un brote de árbol de la isla de Jauja, que al sembrarlo producirá sorprendentes resultados.

martes, 27 de mayo de 2014

El caso de la novia curiosa (The Case of the Curious Bride). Erle Stanley Gardner


El caso de la novia curiosa (The Case of the Curious Bride, 1935) es la quinta novela que Erle Stanley Gardner (1889-1970) dedicó a su personaje Perry Mason. Gardner, abogado y escritor,  publicó 82 novelas con Mason como protagonista. Posteriormente, en los años 50 y 60, la figura del abogado-detective aparecería en una mítica serie de televisión.

Esta novela fue publicada por Editorial Molino en su colección Biblioteca Oro (serie amarilla) en 1941 con el número 127. La traducción era de Guillermo López Hipkiss. Tenía 96 páginas y costaba 3 pesetas. La misma editorial la reeditó en 1962 dentro de la colección Selecciones de Biblioteca Oro con el número 173. Tenía 238 páginas.

Todas las novelas de Perry Mason adoptan la misma estructura: presentación del cliente en apuros (normalmente mujeres atractivas), investigación de los hechos, juicio. El argumento suele ser bastante enrevesado, en lo que Gardner evidencia estar muy cerca de sus compañeros Dashiell Hammett y Raymond Chandler, junto a los que publicó muchas narraciones pulp en las revistas de la época. Su estilo es directo, lineal, seco, basándose sobre todo en el diálogo al más puro estilo "hardboiled".

Rhoda Montaine pide a Perry Mason que ayude a una amiga suya que acaba de enterarse de que su primer marido, Gregory Moxley, está aún vivo. Mason sospecha que es la misma Rhoda la que tiene tales problemas. Habiéndose enterado de dónde vive Moxley, Perry decide amenazarle por si se le ocurre extorsionar a la joven, pero cuando llega a la casa encuentra a Moxley muerto. Perry visita a Rhoda en su casa, donde su actual marido, Carl Montaine, le comunica que Rhoda le ha dejado para protegerle de un escándalo. Dándose cuenta de que esto la hará parecer más culpable a los ojos de la policía, Perry la sigue al aeropuerto y la induce a hacer declaraciones a la prensa. C. Philip Montaine, el padre de Carl, insiste en que el matrimonio de su hijo y Rhoda es ilegítimo, lo que permitiría que Carl testificase contra ella. Para evitar esto, Perry contrata a otra mujer para que diga que se casó con Moxley antes que Rhoda. El detective de Mason, Paul Drake, descubre que Moxley se casó antes realmente con Doris Spender, una corista. El hermano de Doris, Oscar, admite que estaba en el apartamento de Moxley en la noche del asesinato pero que no cometió el crimen. Oscar identifica a Carl como el hombre que salió del apartamento de Moxley corriendo escaleras abajo. Carl admite que estaba allí, pero explica que Moxley murió accidentalmente durante una pelea. Perry accede a defender a Carl alegando defensa propia y Rhoda aparece ya libre de toda sospecha.

sábado, 17 de mayo de 2014

Soberbia maldita. Meadow Castle


Novela de Meadow Castle (Prado Castellanos Allentorn) publicada en los años 60 por Editorial Bruguera en su colección California con el número 310. Fue reeditada por Ediciones B en su colección Bravo Oeste  con el número 430 en 2001. Tiene 96 páginas y valía 175 pesetas.

En Wichita Falls (Texas) viven dos familias de rancheros: los Sanderlin y los Hall. Los Sanderlin son ricos y los Hall son pobres y además tienen deudas contraídas con los primeros. Aunque las relaciones entre los dos patriarcas no son malas del todo, un malentendido estúpido causado por Beth, la hija de Sanderlin, provoca que tengan que enfrentarse en duelo. Los dos hombres resultan heridos de gravedad y años después ambos morirán a causa de esas heridas.
Naturalmente los hijos de las dos familias conciben un odio incurable que aumenta con el paso de los años. El único que parece librarse de esta maldición es Vinson Sanderlin, el heredero del rancho de su padre, y que además esta enamorado de Maggie Hall, la heredera del otro rancho. Naturalmente aparecen varios personajes a los que conviene que el odio entre las dos familias continúe. Especialmente el tratante de ganado Larry Connor (que también pretende a la hermana de Vinson, Beth) y el ranchero Jack Cord, pretendiente rechazado de Maggie Hall. Por otra parte, Mildred y Beth Sanderlin, la madre y la hermana de Vinson, tampoco ayudarán a mejorar las cosas con su orgullo de casta.
Vinson luchará contra todo esto ofreciendo un precio mejor a los pequeños rancheros por su ganado que el que ofrecen Larry y Jack. Tendrá que hacer frente a amenazas, provocaciones e incluso la incomprensión de parte de sus vecinos. Pero Vinson afronta todo con buen talante y una melancólica resignación, aunque no duda en sacar las armas cuando es necesario. Para ello cuenta con la ayuda de su amigo Vincent, un hercúleo vaquero que trabaja en su rancho.
Por otra parte, los Hall también cuentan con la ayuda de Tung, un emigrante chino que trabaja tanto de vaquero como de cocinero en su rancho, y que además utiliza las artes marciales para defender a sus patronos y amigos. Al final de la novela, cuando Vinson es acusado de haber robado y herido a Melton Hall, el hermano menor de Maggie, tendrá que enfrentarse con Tung a pesar de ser ambos amigos y apreciarse mútuamente.

Después de leer esta novela, no podemos menos que sentirnos decepcionados. El autor utiliza elementos atractivos que podrían haber dado pie a una novela mucho más extensa y haber desarrollado más a los personajes, que quedan sólo esbozados, especialmente los femeninos. Las prisas, la falta de espacio, todo ello colabora a que el relato sea esquemático, casi abstracto, con situaciones mal resueltas y apresuradas. Habrá que esperar a conocer más relatos de Meadow Castle para poder evaluarlo debidamente.

martes, 13 de mayo de 2014

El barco embrujado (Roberto Alcázar y Pedrín nº 2)



El barco embrujado es el número dos de la serie Roberto Alcázar y Pedrín publicado en noviembre de 1939 por Editorial Valenciana. Los dibujos son de Eduardo Vañó y el guión de Alfonso Arizmendi Regaldie (Alf. Regaldie). Tiene 20 páginas y se vendía al precio de 0,60 pesetas.

En Buenos Aires el periodista Roberto Alcázar y su amigo Pedrín son invitados por el capitán del transatlántico Neptunia (al que conocimos en la aventura anterior) a cenar a bordo. Durante y después de la cena se van sucediendo una serie de misteriosos atentados dirigidos contra el capitán y Roberto. A pesar de investigar el asunto, sólo consiguen ver unas sombras huidizas. El capitán y Roberto interrogan a Wu Chan, el criado chino del capitán, que parece saber algo, pero es asesinado antes de poder hablar. Sin embargo, entre sus ropas hallan un mensaje que les revela un complot para asesinar al capitán y una reunión a las doce de la noche en la taberna de un tal Sam.
El capitán, Roberto y Pedrín acuden a la taberna de Sam, donde se reúne el hampa de Buenos Aires. Roberto consigue introducirse en una reunión secreta de encapuchados donde se trata de cómo asesinar al capitán y a Roberto y asaltar el banco donde se guardan las joyas que en la anterior aventura transportó el Neptunia. Roberto es descubierto y empieza una pelea descomunal en la que el periodista y Pedrín dan buena cuenta de los bandidos. El resto, que ha intentado huir, es atrapado por la policía, excepto el jefe que consigue escapar.
Al ser interrogados los bandidos, declaran que su jefe no es otro que el doctor Leyva, el antiguo jefe de los Piratas del aire, al que ya conocimos en el primer número de la serie. Todos se dirigen al puerto, donde Leyva tiene un hangar donde se encuentra escondido su hidroavión. Roberto por fin consigue detener al peligroso criminal y recuperar el cuantioso botín acumulado por la banda.

martes, 29 de abril de 2014

Una cerveza para Calone (Une bière pour Calone). Alain Page


Novela de Alain Page aparecida en 1963 dentro de la colección Espionnage de la editorial  Fleuve Noir. Lleva el número 394 y la cubierta es de Michel Gourdon. Tiene 220 páginas.

Alain Page, cuyo verdadero nombre es Jean Emmanuel Conil, nació en 1930 en París. Es el autor de decenas de novelas aparecidas en las colecciones Espionnage y Spécial-Police de las ediciones Fleuve Noir. Aparte de esto ha escrito libros de poesía y novelas policíacas y de misterio. Ha sido guionista de cine y televisión e incluso dirigió una película en 1986. En 2012 se le nombró caballero de la Orden de las Artes y las Letras.

Myriam Lonsdale, la esposa de un acaudalado hombre de negocios inglés, acude al detective privado Steve Beauchamp para exponerle un caso de chantaje. Parece ser que alguien ha descubierto las relaciones que mantiene con el galerista Michael Strenton e intenta chantajearla. Steve es invitado por Myriam a acudir a una fiesta en su casa para intentar averiguar algo sobre el caso. El detective acude a la fiesta con su socio Simmons. Mientras Steve conoce a Jackie, la hermana de Myriam, Simmons oye una conversación entre Lonsdale y Francis Garnier, un potentado francés, en el que este último parece amenazar a Lonsdale por causas desconocidas. Al día siguiente, Lonsdale es asesinado a la puerta de su casa.
Steve viaja a París para intentar averiguar algo sobre Garnier y sus relaciones con Lonsdale. Un personaje desconocido se cita con él para proporcionarle información sobre el caso. Cuando Steve acude a la cita, el desconocido dispara contra él y le mata. El asesino es atrapado pronto e identificado. Se llama De Vries y parece que estuvo mezclado en asuntos dudosos en Katanga y Argelia. Además asesinó también a Lonsdale.
El asunto parece lo bastante turbio para interesar al servicio secreto francés. Su mejor agente, Nicolas Calone, es encargado de averiguar todo lo posible sobre el extraño caso que parece algo más que un vulgar chantaje. Calone viaja hasta Inglaterra y la propiedad de los Lonsdale en Cornualles para entrevistarse con Myriam haciéndose pasar por un socio de Steve Beauchamp. Strenton impide que pueda ver a la viuda y le despide sin miramientos, pero Calone sí consigue hablar con Jackie y obtener su ayuda en el complicado caso. En el pueblo de Crewe, donde se aloja, Calone conoce a Papakis, un siniestro turista griego aficionado a la fotografía que insiste en relacionarse con Calone. Éste acude a una cita nocturna con Jackie para informarle de unas misteriosas llamadas telefónicas que ha hecho Strenton. La cita se termina bruscamente cuando aparece Papakis e intenta asesinar a Calone, pero éste consigue que el griego huya.
Una de las llamadas que Jackie interceptó pertenecía a Simmons, el socio de Steve, que está oculto en una población costera.
Calone acude a ver a Simmons, pero ahí va encontrarse con los asesinos enviados por Papakis y un misterioso agente iraquí llamado Nourad, que acude en su ayuda. Calone comprende que el caso que le ocupa es tremendamente complicado y que incluye a las altas esferas financieras y políticas de su propio país y a la escena de la política internacional.

Novela negra disfrazada de novela de espionaje, que el autor conduce hábilmente hasta un inesperado final que sorprende al lector por su sobriedad y concisión. Alain Page es un autor muy a tener en cuenta y del que habrá que leer más novelas en el futuro.

miércoles, 23 de abril de 2014

El caso de la joven arisca (The Case of the Sulky Girl). Erle Stanley Gardner


Segundo caso de Perry Mason publicado en septiembre de 1933. Frances Celane, una tozuda y seductora heredera entra en la oficina de Perry Mason con una complicada historia. Parece que quiere contratar los servicios de Mason simplemente para que le ayude con su poco razonable tutor (su tío Edward se muestra demasiado austero a la hora de pasarle su asignación). Por otra parte, la chica no puede casarse debido a unas estipulaciones muy estrictas del testamento de su padre, según las cuales perderá su fortuna si contrae matrimonio antes de cumplir 25 años. El trabajo de Mason se complica cuando el tutor es asesinado y la muchacha se halla demasiado cerca del lugar del crimen y además está mintiendo sobre ello. Perry tendrá que luchar ante los tribunales para salvarla de la horca.

Los personajes están nítidamente dibujados, especialmente los habituales de la serie. Paul Drake, el detective que trabaja con Mason, tiene un par de buenas escenas. Della, la secretaria, parece demasiado dulce en este caso y admira demasiado a su jefe. Aparece también un intrigante asistente de Mason que juega un papel imprescindible en el desenlace de la historia. Éste el el primer caso donde Mason exhibe sus artimañas ante un tribunal, la parte más interesante de la novela, con unos preliminares increíblemente enrevesados, un clímax adecuado en el estrado de los testigos y sobre todo un final muy satisfactorio para el lector.

La novela fue publicada por Editorial Molino dentro de la colección Biblioteca Oro con traducción de J.M. Alvarez. Llevaba el número 53 y se vendía a 0,90 pesetas. Fue reeditada en 1962 dentro de la colección Selecciones de Biblioteca Oro con el número 177. La ilustración de la cubierta que presentamos es de Noiquet.

lunes, 14 de abril de 2014

El asesino fantasma (The Greene Murder Case). S.S. Van Dine


El asesino fantasma (The Greene Murder Case) es una novela de misterio publicada en 1928 por S.S. Van Dine (Willard Huntington Wright, 1888-1939). Ésta es la tercera novela de la serie de Philo Vance. En ella los miembros de la familia Greene van siendo asesinados uno por uno. El detective Philo Vance se refiere a este caso como "el holocausto que consumió a la familia Greene".

Philo Vance acude en ayuda de su amigo el fiscal del distrito Markham cuando en una noche es asesinada una hija de la acaudalada familia Greene y otra es herida. La familia comprende dos hijos y tres hijas (la más joven, Ada, es adoptada) que viven bajo las órdenes de su madre, una inválida postrada en su cama que pasa los días lamentándose por su suerte y maldiciendo a sus ingratos hijos. La familia debe vivir obligadamente en la mansión Greene debido a los términos del testamento del padre fallecido. El cocinero alemán parece extrañamente unido a la hija adoptada, mientras que otros habituales de la casa incluyen al médico de la madre, que está cortejando a Sibella, una de las hijas, y al enigmático mayordomo. Más adelante, los dos hermanos Greene y la propia madre son asesinados y los únicos miembros supervivientes son ahora dos hijas: la desenvuelta y moderna Sibella y la tímida Ada, contra la cual se han producido dos intentos de asesinato. Los crímenes se complican aún más por la aparición  de unas misteriosas pisadas en la nieve que rodea la casa, las cuales parecen haberse hecho de una manera imposible. Por otra parte, se insinúa que la madre paralítica ha sido vista caminando por la casa. Philo Vance, en un ejercicio de lógica implacable, reduce el caso a cien hechos, los coloca en su debido orden y resuelve el caso.

El asesino fantasma fue uno de los libros más vendidos en Estados Unidos en el año de su publicación. "Un relato pretencioso y con demasiadas notas a pie de página. Philo Vance resuelve una serie de crímenes en una vieja mansión de Nueva York, aparentemente basándose en el hecho de que el método del asesino está tomado de un viejo manual de criminología alemán (el Handbuch für Untersuchungsrichter de Hans Gross publicado en 1893). En realidad espera hasta que el criminal ha dispuesto de la mayor parte de la familia." (Barzun, Jacques y Wendell Hertig Taylor. A Catalogue of Crime).

Esta novela fue publicada en España por Editorial Molino en su colección Biblioteca Oro en 1944 con traducción de H.C. Granch. Llevaba el número 154. La misma editorial la reeditó en 1963 en su colección Selecciones de Biblioteca Oro con el número 204. También apareció en la colección Austral de Espasa Calpe con el título La serie sangrienta. Llevaba el número 176. Una segunda edición publicada en Argentina lleva fecha de 1943.

lunes, 7 de abril de 2014

Misterio en el Castillo del Terror (The Secret of Terror Castle). Robert Arthur


Misterio en el Castillo del Terror (The Secret of Terror Castle) es una novela juvenil de detectives escrita por Robert Arthur (1909-1969), siendo la primera de la serie de Los tres investigadores. Se publicó en 1964. La primera edición española la publicó Editorial Molino en 1968 con las ilustraciones originales de Harry Kane y traducción de M.L. Pol de Ramírez. Tiene 174 p. y la cubierta corrió a cargo de Àngel Badia Camps. La colección de Molino se titulaba Alfred Hitchcock y los tres investigadores.

Tres chicos investigan una célebre casa encantada, el Castillo del Terror, con la esperanza de que tal vez Alfred Hitchcock la use en su próxima película. Los chicos han fundado su propia agencia de detectives con el nombre de Los Tres investigadores,  y esperan tener un gran éxito para ganar publicidad y construirse una reputación.

Los tres chicos son Jupiter Jones, Pete Crenshaw y Bob Andrews. Jupiter es el cerebro del grupo. Es inteligente, rollizo, con una memoria a toda prueba y con grandes habilidades deductivas. Jupiter es huérfano y vive con su tío Titus Jones y su tía Matilda en el Patio Salvaje, un negocio de chatarrería. Pete es el atleta del grupo. Se ve involucrado en todas las situaciones que requieren acción, pero muy a su pesar ya que no le gusta verse envuelto en nada peligroso. Su padre trabaja en la industria del cine. Bob es estudioso y meticuloso y es el más pequeño de los tres. Trabaja a tiempo parcial en la biblioteca local. Su padre es periodista. Bob era el personaje preferido de Robert Arthur.

Alfred Hitchcock, aunque escéptico, escucha los propósitos de los tres chicos brevemente y aunque no se los toma muy en serio, conviene en presentar su caso si ellos pueden demostrar que el castillo está verdaderamente encantado.

El Castillo del Terror es la antigua casa del actor cinematográfico Stephen Terrill, que murió posiblemente al suicidarse en un accidente de coche que ocurrió cuando su carrera estaba a punto de derrumbarse. Terrill juró que su fantasma ocuparía su casa para impedir que nadie viviese en ella. Durante sus investigaciones, los chicos se encuentran con los hechos terroríficos y aparentemente reales que están sucediendo en el edificio abandonado, tales como la niebla del miedo y el fantasma azul.

Robert Arthur Jr. fue un escritor de novelas de misterio y de ciencia-ficción conocido sobre todo por la serie radiofónica The Mysterious Traveler y esta serie de novelas de Los tres investigadores. Arthur se graduó en la Universidad de Michigan y entre 1930 y 1940 sus historias fueron publicadas en Amazing Stories, Argorsy All-Story Weekly, Black Mask, Collier's, Detective Fiction Weekly, Detective Tales, Double Detective, The Illustrated Detective Magazine, Mystery, The Phantom Detective, The Shadow, Startling Stories, Street & Smith Mystery Reader, Street & Smith's Detective Story Magazine, Thrilling Detective, Unknown Worlds and Wonder Stories. Por lo que se ve, era un autor habitual de las publicaciones pulp. Hoy día se le recuerda más por los numerosos libros de misterio para niños que escribió.

jueves, 3 de abril de 2014

Tierras peligrosas. Marcial Lafuente Estefanía



Novela de Marcial Lafuente Estefanía publicada en septiembre de 1992 dentro de la colección Héroes del Oeste de Ediciones B. Lleva el número 255.

Un vaquero llamado Glenn Van Eyck llega a una población llamada Holbrook situada en Arizona. Va en busca de su socio ganadero Spencer Lud que con anterioridad había estado allí por cuestiones de venta de ganado. Glenn se entera de que su socio ha sido asesinado por unos pistoleros a las órdenes del cacique local Tommy More, un hombre que además tiene pretensiones de ser gobernador del estado. Glenn se aloja en el hotel de Danny Sim, al que Tommy también acosa para apoderarse del local. Allí conoce a Alan Branton, otro vaquero al que More debe mucho dinero por venta de ganado y al que se niega a pagar la suma total convenida. Glenn y Alan unen sus fuerzas para combatir el poder de More y el del sheriff local, que está también a las órdenes del cacique. La paliza infligida por los hombres de More al viejo Danny Sim desencadena la indignación de la población. Entre todos y  la ayuda de Glenn y Alan consiguen acabar con el poder de Tommy More, pero Alan muere en el empeño.

Glenn viaja hasta San José en Nuevo México para entregar el dinero de Alan a Selma, la hermana de éste. Selma regenta un saloon al que nadie puede entrar porque los pistoleros de los hermanos Jones, los caciques de San José, lo impiden. Edmond Jones en realidad está enamorado de Selma y piensa conseguirla de esta manera. Glenn se hace cargo de la situación y acaba con los pistoleros. Con la ayuda del sheriff local conseguirá poner fin al poder de los hermanos Jones y de su socio, el político corrupto Abraham Ker. Al final, Glenn se casa con Selma.

La nota de "inédito" que figura en la cubierta del bolsilibro nos indica que esta novela fue escrita posiblemente por alguno de los hijos de don Marcial (Federico y Francisco), que seguían el estilo del padre al pie de la letra. Marcial Lafuente había fallecido en 1984 pero su nombre seguía apareciendo en nuevas novelas como lo que hoy podría considerarse una franquicia.
El argumento es esquemático y tenemos la sensación de que todo esto ya lo hemos leído anteriormente en otras novelas de Estefanía. Como nota curiosa hay que reseñar algunas acotaciones referidas a gestos o movimientos de los personajes que recuerdan claramente a la mímica del cine mudo o al teatro más clásico.

Holbrook es una ciudad ubicada en el condado de Navajo en el estado estadounidense de Arizona. En el Censo de 2010 tenía una población de 5.053 habitantes y una densidad poblacional de 112,32 personas por km². Holbrook fue fundada en 1881, cuando se construyó la vía del ferrocarril  y recibió su nombre en honor del primer ingeniero jefe de la Atlantic and Pacific Railroad.

San José es un lugar ubicado en el condado de Río Arriba en el estado estadounidense de Nuevo México. En el Censo de 2010 tenía una población de 695 habitantes y una densidad poblacional de 148,34 personas por km².

jueves, 20 de marzo de 2014

Un yanqui en la corte del rey Arturo (A Connecticut Yankee in King Arthur's Court). Mark Twain


Un yanqui en la corte del rey Arturo (A Connecticut Yankee in King Arthur's Court) es una novela del escritor estadounidense Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens, 1835-1910) publicada en 1889.

Su adaptación al cómic o tebeo constituye el número 5 de la colección Joyas Literarias Juveniles de Editorial Bruguera. La adaptación corrió a cargo de José Antonio Vidal Sales (1921-2008), las ilustraciones son de Félix Carrión (1920-2003) y la cubierta de Antonio Bernal. Fue publicado en 1970, tiene 36 páginas y costaba 15 pesetas.

La novela está escrita como el diario ficticio de Hank Morgan, un especialista en metalurgia que, tras recibir un golpe en la cabeza, se encuentra trasladado en el tiempo a la época del rey Arturo, en el año 528 de nuestra era. Capturado por sir Kay y llevado al castillo real, el americano se sirve de sus conocimientos para anunciar un eclipse y librarse de la ejecución que pendía sobre él. Desprestigiando a Merlín y haciéndole quedar como un mago barato, adquiere tanto prestigio que es nombrado "ministro a perpetuidad" por Arturo. Inmediatamente, nombra un ayudante, Clarence, y juntos comienzan a modernizar el reino con las miras puestas en el negocio, "no en el altruismo", como él mismo subraya. Pronto llega a ser conocido como "El Jefe".

Lo primero que hace es fundar una oficina de patentes. Desarrolla la pólvora, el telégrafo, el teléfono, el jabón, las máquinas de coser, el fonógrafo, la máquina de escribir, la luz eléctrica, el acero, funda escuelas, un periódico, introduce el béisbol... pero, con todo, Morgan se encuentra con un pueblo al que no resulta fácil asimilar semejante avalancha de innovaciones. Cree que este retraso es provocado por la nefasta influencia de dos instituciones: la monarquía y la Iglesia. Aunque el rey Arturo es un monarca justo y de buen corazón y la mayoría de los sacerdotes se esfuerzan por aliviar las penurias de la población, como instituciones ambas son enemigas del progreso tecnológico y la modernidad. De todas formas queda clara la opción del autor por la república y la implantación del cristianismo protestante.

Morgan hace una serie de viajes por Inglaterra, primero con Lady Alisande la Carteloise -a quien llama simplemente "Sandy" y con la que se acabará casando y teniendo un hijo- y luego, de incógnito, con el mismo rey Arturo. Twain utiliza ambas aventuras para describir la crueldad y la horrible pobreza en la que el pueblo ordinario vive sumido, luchando siempre por mantener su dignidad.


Pasan los años y Morgan, ya un hombre de familia, realiza un viaje a Francia por motivos de salud. Cuando vuelve a casa se encuentra con que el rey ha muerto, la Tabla Redonda se ha disuelto debido a las luchas internas y la Iglesia ha declarado un interdicto en el reino (esto es, el cese de todas las actividades y celebraciones religiosas, incluidas las misas y la administración de sacramentos), lo que levanta al pueblo contra el americano y sus cincuenta y dos caballeros leales. Éstos proclaman una república y se atrincheran en la cueva de Merlín, donde se defienden de los ataques con cañones Gatling y cercas electrificadas -por cierto, la primera vez que se utiliza este invento-. Ambos ingenios masacran a miles a los sublevados, pero sus cadáveres esparcidos por los alrededores empiezan a corromperse y amenazan con infectar a los defensores, convirtiendo su victoria en derrota. Al final, Morgan resulta apuñalado por un caballero moribundo y el agraviado Merlín le lanza un hechizo que le induce un sueño de trece centurias hasta despertar en su "vieja" época, el siglo XIX.

En la adaptación de Bruguera se han suavizado todos los aspectos críticos de la novela especialmente en lo que se refiere a temas de política (la monarquía) y la religión. Recordemos que el punto de vista de Twain es fervientemente republicano y protestante.  

jueves, 13 de marzo de 2014

El corazón delator (The Tell-Tale Heart). Edgar Allan Poe


El corazón delator (título original en inglés: The Tell-Tale Heart), también conocido como "El corazón revelador", es un cuento del escritor estadounidense Edgar Allan Poe (1809-1849), publicado por primera vez en el periódico literario The Pioneer en enero de 1843. Poe lo republicó más tarde en su periódico The Broadway Journal en su edición del 23 de agosto de 1845. El cuento fue reeditado también en el número de noviembre de 1923 de la revista Weird Tales.

El relato está escrito en primera persona. El narrador insiste desde el primer momento en que es una persona normal, aunque sus sentidos son muy agudos ("over-acuteness of the senses"). El anciano con el que convive tiene un ojo velado por una película pálida y azulada, como los ojos de los buitres. Esto causa la ansiedad en el narrador, hasta el punto de que un día decide matarlo. Insiste en el cuidado que pone y la precisión de sus actos, por ejemplo al observar al anciano dormir por una rendija de la puerta. Un día que descubre el ojo abierto, se decide y lo asfixia con el pesado colchón. Luego despedaza el cadáver y lo esconde bajo la tarima del suelo; finalmente borra todas las huellas. La policía acudirá a requerimiento de los vecinos que han escuchado ruidos. El asesino los invita, confiado, les enseña la casa y los conduce al cuarto bajo el cual yace el cadáver desmembrado. Pronto le parece escuchar un ruido que va creciendo. Al pensar horrorizado que es el corazón del viejo que lo está delatando, se derrumba y confiesa, pidiendo a voces a los policías que levanten las tablas del suelo.

El motor de la historia es la insistencia del narrador, no en su inocencia (que sería lo normal) sino en su cordura. Pero esto revela una pulsión autodestructiva, ya que se está pretendiendo demostrar la cordura a través de la culpabilidad en el crimen. Su negación de la locura se basa, sobre todo, en lo sistemático de su conducta homicida, en su precisión y en la explicación racional de una conducta irracional. Esta racionalidad, sin embargo, está minada por su falta de motivación ("No hubo motivo. No hubo pasión."). Sin embargo, el asesino afirma que la idea le rondaba día y noche en la cabeza. Así, la escena final no es más que el resultado del sentimiento de culpa del personaje. Como muchos otros personajes en la literatura macabra tradicional, las pasiones dictan su naturaleza. Y pese a todos sus esfuerzos, evidentemente, la pretensión de haber oído el corazón batir a distancia, pese a su aguda sensibilidad, es la evidencia del desvarío y la locura. Los lectores de la época seguramente se sintieron muy interesados en el tema de la alegación de locura transitoria que recrea el cuento.

jueves, 6 de marzo de 2014

El visitante de medianoche (The Canary Murder Case). S.S. Van Dine


El visitante de medianoche (The Canary Murder Case) es una novela policíaca de misterio publicada en 1927 cuyo autor es S.S. Van Dine (Willard Huntington Wright, 1888-1939). Trata de los asesinatos de una atractiva cantante de un club nocturno conocida como la Canario y del de su novio, resueltos por el detective amateur Philo Vance. Es una novela clásica de detección según el esquema narrativo del "quién lo hizo" (whodunnit) y es la segunda novela de la serie de Philo Vance. Esta novela batió en su momento todos los records de ventas de una novela de ficción detectivesca en Estados Unidos.

Margaret Odell, famosa belleza de Broadway y ex chica de las Ziegfeld Follies conocida como la "Canario", es encontrada muerta en su apartamento. Ha habido muchos hombres en su vida, que van desde integrantes de la alta sociedad hasta gagsgters, y más de uno visitó su apartamento en la noche en que murió. Es la característica erudición de Philo Vance la que le conduce a una pista clave que le permite penetrar en una coartada muy hábil y descubrir al asesino. "La rareza, la osadía, la aparente impenetrabilidad del crimen marcó a éste como uno de los casos más singulares y sorprendentes de los anales de la policía de Nueva York; y si no hubiese sido por la participación de Philo Vance en su solución, creo firmemente que hubiese permanecido como uno de los grandes misterios no resueltos de este país." (S.S. Van Dine al principio de la novela).

Es difícil ahora comprender la extensión del éxito de Van Dine en Estados Unidos y en menor medida en Gran Bretaña. El segundo libro de Van Dine estuvo durante meses en la lista de best-sellers en Estados Unidos. Se dijo que había elevado la novela de detectives al nivel de una obra de arte y fue el autor de novelas policíacas favorito de dos presidentes.
Arnold Palmer en el London Sphere calificó la novela como "el modelo de lo que debe ser una historia detectivesca, un monumento, una catedral entre las historias de detectives." Harry Hansen escribía en New York World: "No sólo es una estupenda historia que te atrapa hasta el final, es una enseñanza en sí misma. Pertenece a la aristocracia de la ficción detectivesca." William Lyon Phelps escribía a su vez: "Es uno de los relatos criminales más ingeniosos e intrigantes que he leído. Philo Vance es un personaje original y fascinante".

Hoy día esta obra es básicamente una novela de misterio clásica, un rompecabezas que hay que resolver, con una solución mecánica aunque interesante. Debe decirse que las mejores historias de Van Dine son modelos de construcción. Absolutamente alejadas de la vida real, mantienen su fascinación por el estricto seguimiento de las reglas de su propia lógica y por la absorbente inmersión en la propia obra por parte de su creador.

En España fue editada por Editorial Molino en su Biblioteca Oro en 1934 con traducción de E. Macho Quevedo y posteriormente en Selecciones de Biblioteca Oro en 1952 y 1963 con el número 78.